Читаем 6748 полностью

Как только страдающий бездельем Абу-ль-Фарадж услышал это, то он сразу побежал в юрту к отцу за лечебным вином и холодной горной водой, что бы утолить жажду поэта. Там он встретился с Чормаганом, который принимал общеукрепляющие процедуры, направленные на избавление от соляных отложений в области шейных позвонков, то есть попросту лежал и с удовольствием принимал массаж шеи. Известия о том, что самое главное препятствие устранено, и посольства могут отправляться в путь, не заставило его прервать процедуру, ибо лишний час, или два тут уже роли не играет, так, как посольства теперь отправятся на месяц раньше крайнего срока. Он лишь сказал посланцу, принёсшему добрую весть,

– Иди к Коркузу и спроси вина из моих бурдюков, тех, четырёх, темных, сделанных из кожи гиссарских баранов. Ну и еще, веди его к себе. Я тоже скоро приду.

Минут через сорок помолодевший и довольный Чормаган, при сабле, открыл полог юрты Раббан-аги, где располагался штаб подготовки посольства. Увидя главнокомандующего с оружием все встали и молча, отдали честь, приклонив головы. Он, обойдя по солнцу, очаг, сел на предназначенное ему место в северной наиболее почётной части юрты, и приготовился слушать доклад своего подчинённого о готовности посольств. Раббан – ага так же не любивший лишних слов, вместо витиеватого доклада описывающего все трудности выполнения задания и самоотверженность исполнителей, которых необходимо было, конечно же, наградить, сразу и обильно, молча, протянул Чормагану четыре тетради в скромном хромовом переплёте. Чормаган открыл наугад и стал читать по-монгольски написанный уйгурским алфавитом текст,

– …….там турки взимают дань за проход, по четверти серебряной монеты за караван, в день. ….Провожатый доведет до моря и договорится о переправе, правда сумму за провоз можно уменьшить вдвое! ……Всадник на лошади два медяка, всадник, ведущий лошадь три. …….Спят франки раздетыми на общих кроватях в гостиных дворах…….Молится путнику лучше в преддверии90 церкви….

Затем он подозвал к себе батыров – послов Илию и Елисея вручил им по тетрадке каждому. Одну из оставшихся двух, он приказал отправить немедленно в Орду, выделив для этого три десятка улан, другую он оставил у себя, повелев привязать её намертво к древку своего шести бунчужного знамени. Закончив официальную часть, Чормаган позвал Коркуза, скромно стоявшего с двумя бурдюками у входа в юрту. Коркуз нехотя вошёл внутрь, с каждым шагом теряя всякую надежду сохранить бурдюки для себя.

Чормаган кивнул, и большая белая фарфоровая пиала наполнилась темно-красным почти чёрным вином, сделанным из сорта винограда Тойфи. Наполненную вином пиалу мальчик Абу-ль-Фарадж с поклоном протянул Муслих ад-Дину из города Шираза. Тот с поклоном взял пиалу двумя руками и, выпив, так же с поклоном отдал мальчику пустую пиалу. Чормаган в знак признательности наполнил пиалу золотыми. Когда ширазец попытался отказаться от золота, Чормаган ответил,

– Это не плата, это пиала тебе в подарок, – чем заставил принять пиалу с золотом.

Следующую чашу с вином, а потом и с золотом получил сам Харун бин Тума аль-Малати, потом мастер, изготовивший футляры, потом Коркуз, правда ему достались три пиалы с вином и ни одной золота, но это мелочи для казначея всей Орды. Ведь золото не кончается так быстро, как хорошее вино. Раббан – ага выпил только одну пиалу, и сразу опьянел. Он уснул, приклонив голову на левое плечо Чормагана.

Чормаган взмахом руки, чтобы не разбудить друга, объявил малый Наддом, праздник, приуроченный к прощанию с посольством. Темники, тихо выходя из юрты, в полголоса стали подзывать сотников и отдавать приказания к подготовке праздника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези