Немного расслабившись, Нил подошел к столу, опустился на единственный стоящий перед ним стул и вопросительно посмотрел на майора. Тем временем тот выдвинул ящик стола и, порывшись в нем, вытащил тонкую папку. Положив ее перед собой, он открыл ее и, аккуратно вынув несколько документов, принялся внимательно их изучать. Нил терпеливо ждал. Наконец майор отложил документы и снова посмотрел на него задумчиво-внимательным взглядом, меж сведенных бровей пролегла едва заметная морщинка.
- Для начала я хотел бы кое-что уточнить. Ваше имя Дэниэл Лэганн. В феврале этого года вы были осуждены судом Чикаго за убийство и приговорены к каторжным работам, – майор сделал паузу, словно ожидая ответа.
Нил молча кивнул, подтверждая сказанное.
- Вы содержались в тюрьме Сент-Джеймс, но во время зимнего набора записались добровольцем в армию, – продолжил Стратфорд. – Вы прибыли во Францию в конце марта, прошли двухмесячную подготовку в тренировочном лагере и поступили в отделение под командованием сержанта Девуазье. Все это время вы воевали в отделениях авангарда во Фландрии.
Нил снова кивнул.
- Значит, не ошибся, – удовлетворенно вздохнул майор и задумчиво потер подбородок, словно обдумывая, с чего лучше начать. – Принимая во внимание вашу безупречную службу, тем более, что вы воевали в авангарде войск – место, прямо скажем, не самое приятное и, пожалуй, наиболее опасное – командование армии США поставило перед Правительством вопрос о помиловании или смягчении наказания заключенных, вступивших в армию добровольцами. Буду откровенен: до сегодняшнего дня дожили немногие. Практически единицы. Вы, мистер Лэганн, среди тех, кому повезло, потому как то, что вы выжили в течение нескольких месяцев боев в авангарде, иначе как удачей не назовешь. Правительство рассмотрело ходатайство главнокомандующего. В отношении вас, мистер Лэганн, а также в отношении остальных заключенный, отбывавших наказание в федеральной тюрьме Сент-Джеймс, принято решение о помиловании. С этого момента вы более не заключенный и после возвращения в Америку можете действовать по своему усмотрению.
Майор замолчал, и в комнате воцарилась мертвая, напряженная тишина. Казалось, даже воздух застыл.
Нил ошеломленно смотрел на сидящего перед ним мужчину, не в силах вымолвить ни слова. Идя на эту встречу, он ожидал услышать все, что угодно, но не это. Он никогда не воспринимал всерьез то, что сулил им в Сент-Джеймсе майор Брэдфорд, когда предлагал записаться добровольцами в армию, потому то, что эти обещания оказались не пустым звуком, стало для него полной неожиданностью. Нил был совершенно не готов к такому повороту событий, но уже спустя мгновение где-то глубоко внутри вспыхнуло и начало расти ощущение безмерной, всепоглощающей и почти забытой радости.
- Я… – Нил бессознательно облизнул пересохшие губы. – Я рад, – наконец пробормотал он, немного придя в себя. И только тогда сообразил, что уже несколько минут молча сидит на стуле, тупо и ошарашенно глядя на майора, на лице которого играла легкая улыбка.
- Я тоже, – еще шире улыбнулся майор Стратфорд. – Вступив в армию в такое сложное для всего мира и, в том числе, и Америки время, вы проявили незаурядное мужество. Надеюсь, это будет не единственная награда, которой наше Правительство отметит ваши заслуги, мистер Лэганн. Это все, что я хотел сказать вам. Можете идти.
- Да, сэр.
Все еще растерянный Нил поднялся и, машинально отдав честь, в ответ на что майор лишь усмехнулся и обреченно покачал головой, направился к двери. Но у порога Нил остановился и, обернувшись, нерешительно взглянул на сидящего за столом мужчину.
- Простите, сэр, но могу я вас попросить об услуге?
- Об услуге? – широкие прямые брови майора Стратфорда удивленно приподнялись. – И о чем именно идет речь?
- Я бы хотел узнать о судьбе одного человека. Он тоже был заключенным тюрьмы Сент-Джеймс. Мы служили вместе, но в октябре он был тяжело ранен и отправлен в военно-полевой госпиталь 1480. Я бы хотел узнать, где он сейчас.
- Вот как?
Майор снова открыл стол и, порывшись в нем, достал еще одну папку. Только эта папка, в отличие от прежней, была значительно толще. Открыв ее, он принялся перелистывать аккуратно подшитые листы, внимательно изучая их.
- Хм-м… Как звали это человека? – не отрываясь от своего занятия, поинтересовался он.
- Кристиан-Пьер де Ла Вреньи, – ответил внимательно наблюдавший за ним Нил. – Он – француз. Полагаю, он захочет остаться во Франции, поэтому мне бы очень хотелось увидеть его еще раз до того, как я уеду. Вряд ли мне еще когда-нибудь представится возможность посетить Францию.
- Вряд ли это посещение можно считать увеселительной поездкой, – пробормотал майор, продолжая листать документы. – Франция – очень красивая страна. Вам обязательно следует побывать здесь еще раз, когда она залечит свои раны. Значит, Кристиан-Пьер де Ла Вреньи? Хм-м…