Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

Затем они подняли руки. Льюк принял боксерскую стойку; Далт больше всего походил на обороняющегося борца. Льюк сделал первый удар Далту в лицо — или, может быть, просто финт; в любом случае он не попал. Далт отмахнулся и отступил назад, а Льюк быстро переместился и впечатал ему два удара в корпус. Следующий удар в лицо натолкнулся на блок, и Льюк принялся кружить вокруг Далта, делая короткие быстрые удары. Затем Далт два раза попытался прорваться, и оба раза ему попало, после второго с губ у него тонкой ниткой потекла кровь. Хотя в третьем броске он все-таки опрокинул Льюка, но не смог навалиться сверху, — упав на землю, Льюк вывернулся и успел откатиться. Он попытался пнуть Далта по правой почке, как только оказался на ногах, а Далт схватил его за лодыжку и дернул вверх, отчего Льюк шлепнулся навзничь. Падая, свободной ногой Льюк достал его по колену, но Далт удержал ступню Льюка и, опускаясь, начал ее выкручивать. Морщась от боли, Льюк сумел перегнуться и ухитрился обеими руками схватить правое запястье Далта и вырвать ногу из хватки. Затем подобрался, переместился вперед и, все так же удерживая запястье, поднырнул справа под руку Далта, повернулся и бросил Далта лицом на землю. Затем быстро сдвинулся вбок, одновременно сгибая руку Далта в «замок» и левой рукой хватая Далта за волосы. Но пока он запрокидывал Далту голову — я был уверен, он готовится хорошенько долбануть ею о землю, — я понял, что это не сработает. Далт напрягся, рука в «замке» начала соскальзывать вниз. Он начал ее выпрямлять и отжимать захват. Тогда Льюк несколько раз попытался пригнуть голову Далта к земле, но без особого результата. Стало ясно, что если Льюк ослабит любую из своих рук, то у него будут крупные неприятности; удержать захват он не сможет. Далт был чертовски силен. Понимая это, Льюк навалился на него всем своим весом, оттолкнул и отпрыгнул в сторону. Но скорости ему не хватило; Далт успел откинуть освободившуюся руку назад и схватил Льюка за левую икру, как раз когда Льюк пытался на время ретироваться. Льюк споткнулся. Далт тут же распрямился и занес руку. Он впечатал Льюку мощный удар и сбил его с ног. На этот раз, когда Далт бросился на противника, Льюк не успел откатиться; ему удалось лишь повернуться, и то — не до конца. Далт с силой плюхнулся сверху, увернувшись от выставленного колена, нацеленного ему в пах. Льюк вовремя не подставил руку, чтобы защитить себя от удара, и кулак угодил ему слева в челюсть. Ударом его развернуло и уложило плашмя. Затем его правая метнулась вперед, тыльной стороной запястья он ударил Далта под подбородок, пальцами нацеливаясь в глаза. Далт отдернул голову и отбил руку. Льюк, как молотом, ударил другой рукой ему по виску, и хотя удар достиг цели, Далт уже убирал голову, так что я не заметил никакого эффекта. Льюк уперся локтями в землю и, изгибаясь, вытолкнул себя вверх и вперед. Лбом он залепил Далту в лицо — куда, я не разглядел, — перед тем, как упал обратно. Через минуту, как раз когда Далт протянул левую руку, чтобы сгрести Льюка за шею, у Далта потекла носом кровь. Правой ладонью он хлестнул Льюка сбоку по голове. Еще до того, как удар угодил в цель, я увидел, как Льюк пытается вцепиться зубами в приближающуюся ладонь, но этому помешал захват шеи. Далт размахнулся, чтобы ударить снова, но на этот раз Льюк выставил в блоке левую руку, одновременно сжав правую на левом запястье Далта в попытке оторвать его руку от своей шеи. Затем правая ладонь Далта змеей скользнула мимо левой руки Льюка, чтобы присоединиться к захвату, и вот он уже двумя руками сжимал шею Льюка, а большими пальцами давил ему на дыхательное горло.

Я решил, что все кончено. Но правая рука Льюка вдруг метнулась к левому локтю соперника, левая рука накрест прошла мимо обеих рук Далта, чтобы сжаться на левом предплечье; затем Льюк извернулся и задрал локоть вверх. Далт отвалил налево, Льюк — откатился вправо и, мотая головой, стал подниматься. На этот раз он даже не попытался пнуть Далта, который уже стоял на ногах. Далт снова выставил руки вперед, Льюк поднял кулаки, и они оба опять принялись кружить, выбирая позицию.

Снег падал по-прежнему, ветер стихал и ударял вновь, то швыряя в лицо ледяными иглами, то позволяя снегу опускаться потревоженным занавесом. Я подумал обо всех войсках вокруг, и на мгновение мне стало интересно, не окажусь ли я в самом центре поля битвы, когда все закончится. Тот факт, что Бенедикт готов откуда-то устремиться сюда и нанести последний удар, меня не слишком-то успокаивал, даже если это и значило, что победа будет за нами. Затем я вспомнил, что никто меня сюда за уши не тянул.

— Давай, Льюк! — завопил я. — Раскатай его!

Это произвело крайне необычный эффект. Факелоносцы Далта тут же принялись орать, подбадривая своего вожака. Голоса наши, должно быть, отнесло ветром, потому что вскоре поднялась новая волна звуков, которые я поначалу принял за отдаленные отголоски вьюги и лишь после сообразил, что это крики с обеих сторон. Только Джулиэн хранил непроницаемое молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме