Он направляется в коридор, ведущий на кухню. Убедившись, что Расс увлечен подбором самолета, который соответствует силуэту в книжке, я иду следом.
Берк садится за кухонный стол, я устраиваюсь на стуле напротив.
– Как я с ней поговорю? – спрашиваю я.
– У тебя же есть ее мобильник.
– Да, но…
– Так напиши ей.
– Что? Нет, дурацкая идея, – возражаю я.
– Почему? – Он смотрит на меня так, будто ждет каких-то доказательств того, что я не слизняк.
Хотя, полагаю, я и есть слизняк, когда дело касается Оливии.
– Мне жуть как страшно, – признаюсь я. – Я с ней разговаривал всего-то три раза, так с чего вдруг, черт побери, я… это… стану… ну ты понимаешь?
– Что «это»? Интересоваться? – Берк расстегивает свой рюкзак и вынимает огромную стопку книг – непонятно, как они все вообще там умещались. – Послушай, – говорит он, открывая учебник по экономике, – вы вместе готовили презентацию по литературе, так пошути на этот счет. Веди себя естественно.
– Предлагаешь, чтобы я написал Оливии что-то смешное по поводу Данте? – уточняю я и думаю: как бы мои шуточки не закончились плохо.
– Ну, для этого сначала книжку надо прочитать.
– Эй-эй, я ее прочитал, – с негодованием заявляю я, расправив плечи.
Берк резко поднимает голову от учебника:
– Ты прочел «Ад»?
– А что тут удивительного?
–
– Вчера закончил, – вздыхаю я. – Не знаю, о чем думал… Может, о том, что теперь нам будет о чем поговорить.
– Вот это да! – восклицает Берк. – Так, постой, подожди. То есть ты хочешь не просто залезть к ней в трусы?
– Это я и пытаюсь тебе сказать. Берк, ну ты даешь!
– Круто. – Берк ерошит волосы, темно-фиолетовые на этой неделе. – Так напиши ей и скажи, что закончил читать.
– Но я…
– Нет, не спорь. Пиши давай. Блин, я что, все должен заставлять тебя делать? Клянусь, мне даже на свадьбе твоей придется стоять у алтаря и щипать тебя перед каждой твоей клятвой.
Хмурясь, я беру телефон. Пальцы двигаются мучительно медленно, но я – с трудом – набираю:
Я отправляю сообщение.
– Поздравляю, – говорит Берк.
Я швыряю телефон на стол и, зло глядя на него, бурчу:
– Ты отсюда не уйдешь, пока она что-нибудь не ответит.
Украшенные пирсингом брови Берка взмывают под самую линию волос, словно он пытается изобразить из себя невинную овечку, хотя ясно же, что это абсолютно безнадежное дело.
Проходит минута. Мой телефон жужжит и ползет ко мне по столу, будто надеющийся на ласку щенок. Я хватаю его, открываю ее ответ:
Берк выхватывает у меня телефон. Я бросаюсь к нему через стол, пытаясь вернуть свое сокровище, но он держит аппарат на вытянутой руке, радостно выкрикивая:
– Два восклицательных знака! Не один, а целых два! Уймись, расходившееся сердечко!
–
Я снова усаживаюсь на стул и набираю ответ:
Берк, щурясь, всматривается в экран, читая сообщение вверх тормашками. Он ничего не говорит, но, когда снова открывает учебник по экономике, я вижу, что он улыбается.
– Какого хрена лыбишься? – спрашиваю я.
– Просто приятно видеть признаки жизни, – отвечает он.
– И что, блин, ты хочешь этим сказать? – возмущаюсь я.
– Слушай, хватит выражаться. Твой младший брат, между прочим, всего в двадцати шагах от нас.
Я удрученно вздыхаю: Берк, как всегда, прав. Я опускаю голову на стол, пальцем нащупывая телефон, чтобы схватить его в ту же секунду, как она ответит.
Лукас Маккаллум