– Первой моей мыслью было броситься в полицию, но Сьюзан остановила меня. Она сказала, что похитители, скорее всего, не шутят, и лучше не рисковать. Да я с радостью отдала бы им эти деньги, лишь бы они вернули мне моего сына. Я люблю своего мальчика больше всего на свете. Но у меня нет таких денег. Я в отчаянии села на диван и заплакала, но тут мне на помощь пришла Сьюзан.
– Дайте догадаюсь, она предложила продать дом? – спросил Николай.
– Нет, я ещё раньше сказала, что продам дом. Но Сьюзан ответила, что на это потребуется много времени, и за три дня мы не успеем собрать нужную сумму. Она предложила взять деньги в долг. Я ей возразила, что мне никто не даст, все знают мою ситуацию с долгами. Но она сказала, что знает одного ростовщика, который точно даст.
– Это про меня? – усмехнулся Николай.
– Да. Она сказала, что только так мы сможем получить быстро деньги и спасти моего сына. А потом можно будет продать дом и вернуть долг. Ну, я и согласилась. На следующий день мы отправились к Вам.
Леди Честертон выглядела намного спокойнее после того, как всё рассказала.
– Вот, собственно, и всё, – подвела она итог.
Некоторое время Николай обдумывал сказанное, и у него появилась одна идея.
– Леди Честертон, мне нужно кое-что проверить, – сказал он, поднимаясь с кресла. – Можно взять на время это письмо?
– Да, конечно, – кивнула она.
Николай взял письмо и направился к выходу.
– Я постараюсь Вам помочь, только никому не говорите о том, что всё мне рассказали. Никому, в том числе и миссис Ларкинз.
– Хорошо, – ответила женщина, и Николай вышел из дома.
Глава 30
А в планах у Николая было попасть в отделение почты, из которого почтальон принёс это письмо для леди Честертон. С самого начала его смутило то, что на конверте не было адреса отправителя. Поэтому обычным способом это письмо никак не могло дойти до адресата. А дойти оно могло только лишь в том случае, если кто-то из сотрудников почты приложил к этому руку. Возможно, похитители заплатили ему деньги, чтобы письмо было доставлено.
Но вечером под конец рабочего дня смысла идти на почту уже не было, поэтому Николай отправился туда с самого утра, предварительно узнав, где находится ближайшее к дому леди Честертон отделение. Он спросил у служащего, как он может поговорить с управляющим, и Николая отвели в его кабинет.
– У вас ко мне какое-то дело? – спросил тот.
– Да, – ответил Николай.
Он подождал, пока служащий уйдёт, закрыл дверь в кабинет и достал конверт:
– Скажите, это письмо с вашего отделения?
Управляющий посмотрел на штемпель на конверте, увидел, что отправитель не указан, и неохотно произнёс:
– Да, из нашего.
– А как же оно может дойти без указания отправителя?
– Послушайте, а Вы вообще кто такой? – спросил его управляющий и встал на ноги.
– Я просто хочу узнать кое-какую информацию, – ответил Николай и положил на стол довольно приличную сумму денег.
Глаза у управляющего загорелись, он быстро взглянул на закрытую дверь, спрятал деньги и сказал:
– Понимаете, иногда работники почты могут отправить письмо кому-то из своих родных, не указав отправителя, за всеми же не уследишь.
Это Николай и так уже понял. Теперь оставалось понять, кто именно отправил это письмо.
– Я бы хотел посмотреть список всех Ваших служащих, – произнёс Николай и положил ещё столько же денег.
Управляющий был на седьмом небе от счастья, ведь он за несколько минут получил несколько своих месячных окладов. Вскоре этот список был уже у Николая в руках. Там было не так уж много фамилий, но уже на третьей он остановил свой и понял, что он нашёл то, что искал.
Уже через час Николай быстро входил в здание Скотланд-Ярда. Он подошёл к одному из полицейских, дежуривших на входе, и сказал, что ему нужно срочно увидеть инспектора Купера. Это был тот самый инспектор, который приходил вчера к нему в контору, а никого другого Николай и не знал. По решительному виду Николая полицейский понял, что дело действительно серьёзное, и проводил его в кабинет инспектора.
– Вот кого не ожидал здесь увидеть, так это Вас, мистер Фергюсон, – произнёс удивлённый инспектор.
– У меня очень важное и срочное дело, – быстро сказал Николай.
– Так, слушаю, – ответил тот.
– Вчера сразу же после Вашего ухода ко мне пришли две женщины. Одна из них – вдова барона Честертона, а вторая – его сестра миссис Ларкинз. Они просили взаймы крупную сумму, но, так как я знал, что у леди Честертон после смерти мужа остались большие долги, то спросил про обеспечение. Она ответила, что все долги раздала, и у неё в собственности остался дом, который она собиралась продать. Но деньги нужны были ей в течение трёх дней. Я сказал, что мне прежде нужно увидеть дом и документы на него, и мы договорились, что я приду к ним через два часа.
Инспектор смотрел на Николая и иногда делал какие-то пометки в блокноте.