– Дело вот в чем, – говорю Имоджен, прислонившись к стойке, на которой она протирает кофеварку эспрессо. Ее волосы убраны в опрятный пучок. В кафе пусто, если не считать парня в больших наушниках у двери. – Знаю, ты очень на меня злишься, и у тебя есть Тесс, потому я тебе, наверное, больше не нужна, но, – глубоко вдыхаю и признаюсь, – мне сейчас очень нужна подруга, Имоджен.
Она с секунду смотрит на меня, не моргая и держа тряпку в руке. Затем громко смеется.
– Нужна
Я застываю на месте, словно одна из столетних сосен на берегу Стар-Лейк.
– Ты права, – говорю ей. Щеки покраснели, но кончики пальцев заледенели. Я ощущаю себя более напуганной, чем если бы Джулия Доннелли до конца лета каждый день царапала мою машину. Чувствую себя самой худшей подругой на свете. – Мне очень жаль. Ты совершенно права.
Перед ее ответом следует долгая напряженная пауза.
– Она сейчас в порядке. – Слова еле слышны. – Моя мама. – После этих слов подруга выглядит выжатой как лимон – Имоджен всегда ненавидела ссориться или когда люди обижали друг друга. Когда мы учились в третьем классе, мальчишки на перемене выдернули крылья у бабочки, и она весь день была безутешна. – Он не распространился.
Мы одну долгую минуту смотрим друг на друга. Дышим. Наконец Имоджен пожимает плечами и, снова взяв тряпку, протирает блестящий хром кофеварки, хотя она уже сверкает.
– Мне нравится один парень, – говорит она.
По моему лицу медленно и неуверенно расползается улыбка. Я могу сразу же определить подарок и очень благодарна за него.
– Да? – осторожно спрашиваю ее. – И кто это?
Имоджен, закончив уборку за стойкой и переключив музыку на древнем айподе, рассказывает, что его зовут Джей. Он постоянно приходит во «Френч Роуст»; ему девятнадцать, он учится в кулинарной школе в Гайд-парке. И приехал в город, чтобы пройти практику в гостинице.
– О! Я знаю Джея, – понимаю с улыбкой я. Он тихий и спокойный, работает су-шефом и каждое утро выставляет в столовой кофе. Я видела его несколько раз, когда пробегала через кухню по поручениям Пенн. Однажды он помог мне найти сок для Дези, когда мне требовалось три различных вкуса, потому что она не признавалась, какой хотела. – Джей
– Это так. – Имоджен покрывается румянцем от кончиков ушей вплоть до ворота платья с цветами. – Он наполовину афроамериканец, наполовину китаец; его родители познакомились в Лондоне. – Она кривится. – Он сам поделился со мной этим, не было того, что я такая: «Привет, приятно с тобой познакомиться, пожалуйста, расскажи о своем культурном наследии».
Я смеюсь.
– Так значит, вы с Красавчиком Джеем любите поболтать?
– Ага. – Имоджен скромно кивает. Засовывает руку в коробку с выпечкой, достает шоколадный круассан и, положив на тарелку, передает мне. – Вот, попробуй, мы сменили пекарни, они у нас теперь новые. Да, мы немного разговариваем. И у него было много крутых предложений для моей выставки…
– Подожди, подожди, подожди, – перебиваю ее с полным вкусного круассана ртом. – Что за выставка?
– Она пройдет здесь в конце лета, – сообщает Имоджен. – Мне дали целый вечер: будет еда и все такое. Ты должна прийти.
– Приду, – сразу же обещаю я. – Я ее не пропущу; буду там при полном параде.
– Хорошо, а теперь расслабься, тигрица, – говорит Имоджен, но улыбается. – Эй, а как у тебя дела с Красавчиком Гейбом?
Качаю головой, отрываю кусок выпечки и передаю ей.
– Лучше тебе не знать, – предупреждаю я, но все равно рассказываю.
День 21
Выбегаю за дверь в первое утро открытия гостиницы, и тут в заднем кармане пиликает мой телефон, оповещая о новом е-мейле. Достаю его, думая, что это послание от Пенн, но вижу письмо из колледжа, напоминающее, что я еще не оставила заявку на специальность. Декан пишет, что