Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

elimination 4889 вывеска Nf sign, signboard 4646 вывод Nm conclusion 876 выводйть V take out, lead out 1438 выглядеть V look 768 выгода Nf benefit 3155 выгодный A favourable, profitable 2780 выдавать V give (out); reveal 1167 выдача Nf extradition; release, issue 4289 выдающийся A outstanding, eminent 3254 выделение Nn release; allotment 3755 выделять V release; allot 1351 выделяться V stand out 3392 выдерживать V endure, withstand 1585 выдыхать V exhale, breath out 4574 выезд Nm departure, exit 4241 выезжать V leave 2373 выживание Nn survival 4196 выздоравливать V recover 4728 вызов Nm call 2528

вызывать V cause; call 360

выигрывать V win 1757

выкидывать V throw away 3972

выключатель Nm switch 4738

вылет Nm departure 4065

вылетать V depart, fly out 2910

вынимать V take out 2808

выносить V carry out; bear 1677

вынуждать V force 2197

выпадать V fall, fall out 2729

выпивать V drink; take (tablets) 1039

выписывать V prescribe, discharge, order, copy out,

subscribe 3695 выплата Nf payment 3322 выползать V crawl out 4800 выполнение Nn accomplishment, doing 1480 выполнять V perform, do; fulfil 1174 выполняться V be performed, be executed, be

fulfilled 3991 выпрямляться V straighten up 4678 выпуск Nm edition; production 1483 выпускать V produce; let out 1108 выпускник Nm graduate 3424 выражать V express 1115 выражаться V be expressed, be 2279 выражение Nn expression 1041 вырастать V grow (up), increase 1310 высказывание Nn statement, remark 2545 высказывать V express, voice 1848 высокий A tall, high 201 высоко Adv high(ly) 2698 высота Nf height 1189 выставка Nf exhibition 1481 выставлять V show, put forward 2355 выстрел Nm shot 2646 выступать V perform; be in favour 1080 выступление Nn performance; speech 1720 высший A high, highest 774 вытаскивать V pull out 1919 вытекать V follow; leak 3737 выучивать V learn 4236 выучиться V learn 4918 выход Nm exit, way out 723 выходить V go out 145 выходной A, N-day off, weekend 3137 вычёркивать V strike out 4736 выше Adv higher 3079 выяснять V find out, establish 1796

выясняться V be established, come to light 2020 вязкий A thick, viscous, sticky 4890

Гг

газ Nm gas 1554

газета Nf newspaper 439

газовый A gas 3892

галерея Nf gallery 3339

галстук Nm tie 4171

гараж Nm garage 3994

гарантировать V ensure, guarantee 3104

гарантия Nf guarantee; warranty 2570

гармония Nf harmony 3597

гвоздь Nm nail 4121

где P where 87

где-нибудь P somewhere, anywhere 3595

где-то P somewhere 1027

гель Nm gel 4750

ген Nm gene 4010

генерал Nm general 994

генеральный A general 1839

гениальный A genial 3707

гений Nm genius 3140

географический A geographical 4219

география Nf geography 4473

Германия Nf Germany 850

героиня Nf heroine 4011

герой Nm hero 642

гибель Nf death 2526

гибнуть V die 4539

гигантский A gigantic 2977

гид Nm (tour) guide 4717

гимн Nm hymn, anthem 4500

гипотеза Nf hypothesis 3437

гитара Nf guitar 3416

глава Nf head, chapter 828

главное Nn the main thing 1380

главный A chief, main 244

глагол Nm verb 4457

гладить V iron; stroke 4371

гладкий A smooth 3929

глаз Nm eye 130

гласный A vowel 4998

глобальный A global 2603

глубина Nf depth 1387

глубйнка Nf backwater 4867

глубокий A deep 1004

глубоко Adv deep(ly) 1415

глупо Adv foolish(ly) 4292

глупость Nf foolishness; nonsense 2722

глупый A silly 1885

глухой A, N-deaf 2992

глядеть V look 838

гнев Nm anger 2896

гнездо Nn nest 3881

говорйть V talk, speak, tell 59

говориться V be said, be discussed 1422

год Nm year 37

годиться V be suitable 3842

годовой A year, year’s 4014

голландский A Dutch 4601

голова Nf head 152

головной A head 2855

голод Nm hunger 2648

голодный A, N-hungry 3207

голос Nm voice, vote 276

голосование Nn voting, ballot 3129

голосовать V vote 3346

голубой A light blue, gay (slang) 1851

голый A naked 2293

ГОЛЬф Nm golf 4765

гомосексуальный A homosexual 4985

гонка Nf race 3602

гора Nf mountain, hill 726

гораздо Adv much 806

гордиться V be proud 3117

гордость Nf pride 2835

гордый A proud 3688

rope Nn grief, misfortune 2428

гореть V burn; be on 1577

горизонт Nm horizon 2885

горло Nn throat 2398

горный A mountain 2540

город Nm city 89

городок Nm town 2723

городской A urban, town 988

горький A bitter 3473

горько Adv bitter 4478

горячий A hot 1397

горячо Adv hot 4483

Госдума Nf State Duma 3902

господин Nm master, mister, gentleman 817

господь Nm the Lord 1689

госпожа Nf Mrs 3879

гостиная Nf living room 3408

гостиница Nf hotel 2013

гость Nm guest 666

государственный A state 346 государство Nn state 329

готовить V prepare, make 1557

готовиться V prepare, train 1652

готовность Nf willingness 2697

готовый A ready, willing 404

град Nm hail 4597

градус Nm degree 2939

гражданин Nm citizen 690

гражданский A civil 1176

гражданство Nn citizenship 3905

грамм Nm gram 3286

грамматика Nf grammar 4697

грамотный A literate; trained 4274

граната Nf grenade 4176

грандиозный A grandiose 4231

гранйца Nf border 705

график Nm schedule; diagram, graph 2893

грек Nm Greek 4003

греметь V thunder 4659

грех Nm sin 1947

гриб Nm mushroom 3628

грипп Nm flu 4557

гроб Nm coffin 3164

гроза Nf storm 4416

грозйть V threaten 2947

гром Nm thunder 4250

громадный A huge 3333

громкий A loud 2973

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки