Читаем A Girl in Black and White полностью

Как только шок прошел и между нами повисло сердитое молчание, я услышала женский смех. Фарах выбралась из воды, глядя на меня взглядом, который был мне хорошо знаком. В последний раз, когда я возилась с ее вещами, это привело меня аж в дворцовые подземелья. Возможно, это сработало бы в мою пользу, но все равно она отомстила бы мне за это.

Я сглотнула, взглянув вниз на маленький серебряный амулет, проплывавший мимо меня в воде: женщина с запрокинутой головой, приоткрытыми губами, в муках страсти. Сексуальное пробуждение.

Теперь мне приходилось оглядываться назад, испытывая, как это выглядело, огромное удовольствие от того, что я нашлась.

Хм. Возможно, я слишком остро отреагировала. . .

 


 

Чуть позже Генри постучал в дверь моей спальни. Да, Генри. Тот семилетний мальчик, который считал себя достаточно взрослым, чтобы пойти в бордель.

— Что, во имя Алирии, ты думаешь, ты здесь делаешь? — спросила я, как только заметила его по другую сторону двери.

— Я всю дорогу закрывал глаза, как и говорила мама, — проворчал он. — Как еще я мог сказать тебе, что ты ей нужен?

Я нахмурилась.

— Зачем?

Таш посмотрела на меня с презрением, как будто я была настоящей шлюхой, прежде чем запрыгнула на мой стол и перебросила мою щетку через плечо, пока копалась в вещах.

— Маранда заболела, а из-за гонок на шлюпках в доках мама не успевает за всем этим! Она просила меня передать тебе, что заплатит тебе больше, чем любой посетитель, которого ты сможешь найти за целый день.

Я застонала. На самом деле я не хотела смотреть гонки, как другие девушки, но я действительно не хотела весь день угощать мужчин элем. Я сказала швейцарам, когда вернулась после того жуткого инцидента с колодцем, чтобы они сказали моей матери или Клинтону, что меня нет, если они пришли бы. До сих пор я увиливала от них и знала, что последнее место, где они будут искать меня, — это работа барменши в захолустной таверне. Только ради фестиваля я хотела жить так, словно мне не пришлось бы выходить замуж за какого-то незнакомца меньше чем через месяц.

Вздохнув, я поняла, что это одолжение будет, по крайней мере, достойно мужчины-шлюхи.

— Ладно. Позволь мне взять свой плащ.

Я выхватила свой "Список ненависти к Уэстону" из пальцев Таши, когда она искоса взглянула на него, и положила его обратно на стол, получив от нее такой взгляд, как будто это действительно было ее.

— Как ты оказался здесь с закрытыми глазами? — я спросила Генри, закрывая за собой дверь. — Разве ты не натыкался на стены?

— Парочку, — проворчал он. — Кажется, теперь у меня на голове настоящий синяк.

Меня захлестнуло веселье. Только Санни могла сказать своему сыну, чтобы он прошел по борделю, в котором он никогда не был, с закрытыми глазами.

Я рассмеялась.

— Клич волка...

 

 

 

 

Это было больше, чем достойно мужчины-шлюхи — как и их двоих сразу. Подожди, как бы это вообще... О. Ха.

В любом случае, я пропустила ужин, и теперь мне предстояло услышать это от Агнес. Надеюсь, она не связалась со Старшими Сестрами, как всегда угрожала. Я бы просто сказала, что случайно села на корабль, идущий в Альдову, и мне пришлось искать дорогу обратно... или что-то в этом роде.

Последний луч солнца угасал за горизонтом, крошечная оранжевая полоска светилась на поверхности океанской воды. Как только начало темнеть, жара подкралась ко мне, схватила и не отпускала. Я заправила юбки за пояс, даже не заботясь о том, что в этом я выглядела как настоящая распущенная женщина. Комфорт в любой день важнее репутации. Бабушка могла бы сказать иначе, но она не была в других местах. Кто знал, где она была, бросив меня здесь. Мне действительно следовало бы стать шлюхой, чтобы преподать ей урок.

Прислонившись к деревянной стойке, я потягивала вино, от которого, казалось, у меня кружилась голова только из-за отсутствия еды. Санни не шутила, что ей за всем этим не угнаться. Даже Генри весь вечер носил кружки и бегал по поручениям.

Все оказалось не так плохо, как я себе представляла. Да, меня шлепали по заднице больше раз, чем мне хотелось бы, но в следующий раз, когда я возвращалась к столу, я была уверена, что смогла тонко убедить мужчину с блуждающими руками позаботиться о том, чтобы в будущем он всегда спрашивал женщину, мог ли он к ней прикоснуться. Это было легкое убеждение; они не должны были сойти с ума. Ключевое слово: не должны.

Вздохнув, я откинула свои тяжелые волосы с шеи и рассыпала по плечам. Это было дольше, чем должно было быть, но это было последнее, о чем я беспокоилась, пробуждаясь из мертвых. Дергая за лиф, пытаясь создать поток воздуха везде, где только можно, я остановилась, когда услышала, как кто-то крикнул:

— Просто сними это. Мы не будем возражать! — последовал смех.

Я вздохнула. Что ж, как бы я ни пыталась превратить это заведение в респектабельное, я не думала, что это произошло бы. Я откинула голову назад, желая набраться терпения. И тут я почувствовала покалывание в основании позвоночника, прилив осознания, охвативший меня. Мне даже не нужно было смотреть на дверь, чтобы понять, кто только что вошел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы