Читаем A house in the country (СИ) полностью

Майкрофт опустил голову, чтобы прижаться к голому плечу Грега. Он сцеловал несколько оставшихся капель воды с кожи, которая все еще была немного загорелая с их последнего отпуска в Греции.

- Почему он не может просто признать очевидность своих чувств? – нахмурился Холмс.

- Какую очевидность, дорогой?

- Доктор Ватсон делает его…счастливым, - удивился Майкрофт. – Счастливым, Грегори. Моего брата. Шерлок спокойнее, здоровее и, бесспорно, гораздо приятнее, чем был с самого детства. Джон заставляет его смеяться.

- Я заметил. С ним гораздо легче иметь дело в последнее время. Не то что бы он…Я имею в виду, он все такой же Шерлок. Но Джон как будто сглаживает острые углы. Помогает ему говорить с людьми. Говорит, когда тот ведет себя, как придурок.

- Да. Это удивительно. На большее я и рассчитывать не смел, - вздохнул Майкрофт. – Шерлок делает это нарочно. Потому что я нашел Джона.

- Ты не знаешь этого. Я не думаю, что он делает это из чистого упрямства, - Грег крепче обнял мужа. – Слушай, Шерлок его обожает. Они друзья. Это хорошее начало, разве не так? Мы с тобой начинали, как друзья.

Майкрофт счастливо замурлыкал, вспоминая их первую встречу – случайное столкновение в коридоре Центрального Уголовного Суда.

Майкрофт даже не должен был там быть. В любом другом случае, он отправил бы одного из своих подчиненных, но по некоторым причинам был вынужден присутствовать на суде лично. Он слушал показания свидетелей без особого интереса, пока инспектор Лейстрейд не был вызван для дачи показаний.

Он выпрямился в кресле, привлеченный глубоким голосом, темными волосами, дерзкой усмешкой (только раз появившейся исподтишка, пока мужчина отвечал на вопросы). Майкрофт был ошеломлен силой своей реакции – он давно смирился с мыслью, что не создан для Связи и вообще любых отношений. Он считал, что не обладает способностью заботиться о другом человеке в таком ключе.

Он покинул зал суда слегка потрясенный, все еще захваченный врасплох притяжением к симпатичному полицейскому. В любом случае, это не важно, подумал он. Мужчина никогда не заметит его, даже если они встретятся, размышлял Майкрофт, идя по коридору. К тому же, он очевидно бета – с точки зрения закона, им разрешено заводить отношения с альфами, но они, как правило, держатся сами по себе.

Он шел, ни на что не обращая внимания, когда почувствовал тело, столкнувшееся с ним. Он посмотрел вниз и с удивлением увидел инспектора Грегори Лейстрейда, улыбающегося ему.

- Извини, приятель, - сказал полицейский. – Я немного отвлекся.

- Приношу свои извинения, - опомнившись, пробормотал Майкрофт. – Я уверен, это моя вина. Мои мысли где-то отсутствовали.

Грег обсмотрел его с ног до головы и рассмеялся.

- Дай угадаю – нелегко управлять миром?

Их дружба завязалась на обоюдной любви к недорогому крепкому чаю (Майкрофт будет отрицать это, если спросить) и современному искусству (от чего Грег будет яростно отмахиваться, если на него надавить). Их ухаживания, которые начались некоторое время спустя, развивались медленно – мучительно медленно – потому что Майкрофт был постоянно вынужден отменять свидания из-за государственных проблем, а Грег срывался посреди романтических ужинов, чтобы отправиться на место преступления.

Тем не менее, они смогли провести вместе достаточно времени, чтобы Грег донес до Майкрофта, что:

1) Майкрофт обладал способностью любить, его просто не научили как. Семья Холмсов была не самым теплым окружением для воспитания детей. Грег же, наоборот, вырос в большой, шумной, любящей семье и жил в поисках того, на кого можно расточить свое тепло.

2) Альфы и беты могут отлично поладить друг с другом. Позже Майкрофт пришел к пониманию, что не смог бы жить счастливо с омегой – гормональные требования и типичное неравноправное распределение власти просто не подходило мужчине его характера.

3) Горячий, жесткий, будоражащий секс практически в одежде на заднем сидении полицейской машины может быть поистине восхитительным.

Жизнь Майкрофта изменилась в лучшую сторону, чего он никогда не ожидал. И сейчас, зная, через что прошел его маленький братец, он отчаянно желал, чтобы Шерлок тоже с кем-то сошелся. Он был убежден, что Джон Хэмиш Ватсон был именно тем единственным.

- Ты уверен, что не шпионил за ними? – спросил Грег, в его тоне появилась угроза. – Майк, ты же обещал, помнишь?

Майкрофт на секунду замер, а потом спустил руку по мускулистой спине своего мужа, слегка касаясь его бесстыдных ягодиц.

- Может быть я взглянул на записи. Раз или два.

- Майкрофт Холмс! – Грег отстранился, нахмурив лоб. – И что мне с тобой делать? Если я не гонюсь за твоим сумасшедшим братом, я вынужден удерживать тебя от потребности лезть в дела всех и вся! И как я оказался в этой чертовой семейке?

Рот Майкрофта слегка изогнулся.

- В данный момент есть только одно «дело», в которое я бы хотел залезть.

Перейти на страницу:

Похожие книги