Читаем А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.10 полностью

С. 80. ...мне вдруг пришло в голову, что такое бывало и раньше: в троллейбусах ли, в метро, в таких вот забегаловках, где меня никто не знает, пустующее место рядом со мной занимают в последнюю очередь, когда других свободных мест больше нет. Где-то я читал, что есть такие люди, самый вид которых внушает окружающим то ли робость, то ли отвращение, то ли вообще инстинктивное желание держаться подальше — ср.: К. Саймак, «Кольцо вокруг Солнца», 16: «Все началось с того, что в автобусе рядом с ним никто не садился. Жил он тогда в старом семейном пансионе на окраине города, недалеко от конечной остановки. Он ездил на работу по утрам и всегда занимал в автобусе свое любимое место. На остановках в автобус входили люди, но они не садились рядом. <...>

Люди входили в автобус, усаживались рядом с другими пассажирами, с которыми так же не были знакомы, как и с ним, поскольку не обменивались ни единым словом. Они садились рядом с другими людьми, пока оставались свободные места. И место рядом с ним занимали лишь тогда, когда приходилось выбирать — сесть или остаться стоять. <...>

Его коллеги часто подходили друг к другу, по нескольку человек собирались вокруг чьего-нибудь стола, чтобы поболтать, похвастаться своими успехами в гольфе, рассказать сальный анекдот и посетовать на службу “в этой лавочке”. Однако никто и никогда не подходил к его столу. Он пробовал сам подходить к другим столам, но с его приближением группа тут же рассыпалась по местам. При попытках поговорить коллеги проявляли особую корректность, но неизменно оказывались чрезвычайно занятыми. Виккерс быстро уходил». Перевод А. Григорьева.


С. 81. ...с тухлым взглядом отпетого дроздовца... — искаженная цитата из романа А.Н. Толстого «Хмурое утро» (19): «...у дроздовцев — в лице ирония, любят носить пенсне — в честь их покойного шефа; у корниловцев — традиционно тухлый взгляд и в лице презрительное разочарование...».

«Марсианские хроники» — заглавие повести Р. Брэдбери.


С. 87. ...как в анекдоте, захотелось загородиться от него руками и заверещать:«Разговаривает!..» — некий наш гражданин, наткнувшись случайно на здоровенного роскошно одетого негра, говорит ему: «У, обезьяна черная, дикая». Ему вежливо объясняют: не обезьяна, а посол дружественной нам африканской страны, доктор наук, так что извинитесь, пожалуйста. Гражданин — негру: «Виноват. Вы вовсе не обезьяна. Сболтнул. Более не повторится». Негр (добродушно): «Ничего, ничего. Все ОК...». Гражданин (в ужасе заслоняясь от негра локтями): «Разговаривает!!!»


С. 89. -У Ефремова <...> описан чудовищный зверь гищу, пожиратель древних слонов... — «На краю Ойкумены», 2,8.


С. 100. «Как ныне сбирается вещий Олег...» — А. Пушкин, «Песнь о вещем Олеге».


С. 103. «избрали часть благую» — Евангелие от Луки (10,42).

Дама с собачкой — заглавие рассказа А. Чехова.


С. 104. «Боже, царя храни» — российский гимн (1833-1917). Музыка А. Львова, слова В. Жуковского.

«Хорст Бессель» — гимн нацистской партии. Слова X. Вес-селя, использован мотив старой морской песни.


С. 107. Все долги уплачены до захода солнца..., юный мистер Коркран — измененная цитата и персонаж романа Р. Киплинга «Сталки и компания».


С. 108. «Велик был год и страшен по рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй» — начальная фраза романа М. Булгакова «Белая гвардия», 1, 1 («<...> страшен год по Рождестве <...>»).


С. 109. Швамбрания — вымышленная страна из повести Л. Кассиля «Кондуит и Швамбрания».

...своею собственной рукой... — слова «Интернационала», музыка П. Дегейтера, слова Э. Потье, рус. текст А. Коца.


С. 113,122. Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?/ Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек! — О. Мандельштам, «Газелла» («Почему ты все дуешь <...>»).


С. 114. Ирония и жалость — название песни из главы 12 романа Э. Хемингуэя «Фиеста (И восходит солнце)». Перевод В. Топер.


С. 115,132. ...рукописи не горят!, ...рукописи сгорают дотла. Сколько бы Он не утверждал обратное.— М. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 2,24.


С. 117, 135. ...и ничего-то вечного мне не надо, кроме покоя; ...ни света, ни покоя.— аллюзия на слова из романа М. Булгакова

 «Мастер и Маргарита» (2,29): «Он не заслужил света, он заслужил покой...».


С. 121. ...сольемся там в гастрономическом экстазе — от «Сольемся в экстазе». Фраза из англ. к/ф реж. Дж. Карстэрса «Мистер Питкин в тылу врага» (название в советском прокате, оригинальное название: «The Square Peg»).


С. 125. «ел хлеб беззакония и пил вино хищения» — Притчи Соломона (4, 17): «...ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения».


С. 131. Садитесь, пожалуйста, вот как раз свободный стул. Гашек — цитата из романа «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны», 1,3. Перевод П. Богатырёва («Пожалуйста, присаживайтесь, пан Валеш, вот <...>»).

«Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!» — цитата из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита», 1, 18.


Жиды города Питера, или Невеселые беседы при свечах

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика