С. 467. Гордое смирение! — так же назван документальный фильм 1965 года П. Когана о Пулковской обсерватории (в котором участвовал и Б. Стругацкий). Выражение восходит к редакции Ф. Достоевского строки А. Пушкина из поэмы «Цыганы»: «Смирись, гордый человек...» («Пушкинская речь»). У Пушкина: «Оставь нас, гордый человек». Фраза часто цитируется со ссылкой на Достоевского в следующей форме: «Смирися, гордый человек!» Здесь возможно влияние В. Капниста: «Смирися ж, гордый ум! Смирися, человек!» («Мысль о боге»). Также слова «гордое смирение» присутствуют в письме В. Белинского Н. Гоголю от 15 июля 1847 г.: «И вот мое последнее, заключительное слово: если Вы имели несчастье с гордым смирением отречься от ваших истинно великих произведений, то теперь Вам должно с искренним смирением отречься от последней вашей книги и тяжкий грех ее издания в свет искупить новыми творениями, которые напомнили бы ваши прежние».
—Дети и книги делаются из одного материала... Либо детей делать, либо книги.— Ф. Ницше в книге «Сумерки идолов» («Набеги несвоевременного», 27) приводит императив «Aut liberi aut libri» (лат.) «Или дети, или книги».
С. 488,489. Он перелистнул том Достоевского: «—Да не стоит она <... > слезинки хотя бы одного только того замученного ребенка!» <...> «Братья Карамазовы», «И если страдания детей пошли ~ истина не стоит такой цены», «Скажи мне сам прямо, я зову тебя и на его слезках основать это здание, согласился ли бы ты быть архитектором на этих условиях...» — цитаты из главы 4 книги 5 части 2 романа («Не стоит <...> ребенка...» — к с. 488, «<...> и на неотомщенных слезках его основать <...>» — к с. 489).
С. 489. — Как тебя зовут, странное дитя? — восходит к заключительным словам пьесы А. Пушкина «Русалка»: «Откуда ты, прекрасное дитя?».
Дети — цветы жизни! — штамп начала двадцатого века. В литературе — М. Горький, «Бывшие люди»: «Дети — живые цветы земли»; И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев», 1,14: «...дети — цветы жизни».
С. 497. — Не суди и не судим будешь.— см. Евангелие от Матфея (7, 1).
С. 504. ...Тревоги наши позади!.. <... > солнце снова лето возвестило!..— искаженные строки трагедии У. Шекспира «Ричард III» (1,1): «Зима тревоги нашей позади, / К нам с солнцем Йор-калето возвратилось». Перевод М. Лозинского.
...всяческая суета!..— церковнославянский текст Книги Екклезиаста (1, 2).
С. 506. ...рукописи не горят — цитата из романа М. Булгакова -«Мастер и Маргарита», 2, 24.
С. 508. Чечевичная похлебка, право первородства - см. Книгу Бытия (25,27-34).
С. 509. «Сказали мне, что эта дорога меня приведет к океану смерти, и я с полпути повернул назад. С тех пор все тянутся передо мною кривые, глухие окольные тропы...» — Ёсано А., «Трусость». Перевод В. Марковой («<...> повернула вспять. С тех <...> передо мной <...>»).
С. 518. Эти животные настолько медлительны, что очень часто застают человека врасплох.— цитата из романа Г. Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь», 3,5. Перевод С. Займовского и Е. Бируковой: «Мегатерии <...> так медленно передвигаются, что жертвы зачастую не замечают их приближения и бывают застигнуты врасплох».
И число его — шестьсот шестьдесят шесть!..— см. Откровение Иоанна (13,18).
С. 519. Малыш и Карлсон — персонажи произведений А. Лин-дгрен.
С. 522. Сосуд мерзостей - стилизация под библейское: «мерзкое в сосудах» (Книга пророка Исаии 65,4), «чаша мерзостей» (Откровение Иоанна 17,4).
...единой плотью... — Бытие (2,24), Евангелие от Матфея (19,5).
С. 526. Не убий. Не укради- церковнославянский текст Исхода (20,13,15).
Люби ближнего своего больше себя — см. Левит (19,18).
Кумира себе не сотвори... — см. церковнославянский текст Исхода (20,4).
С. 529. «Внимание!При обстреле эта сторона особенно опасна!» — подобная надпись была обычной на стенах домов блокадного Ленинграда. Ср. мемориальную надпись на доме по Невскому проспекту, 14: «Граждане! При артобстреле эта сторона улицы наиболее ОПАСНА».
С. 530. ...поэт и санинспектор — перифраз заглавия стихотворения В. Маяковского «Разговор с фининспектором о поэзии».
С. 531. ...будущее нельзя предвидеть, но можно изобрести.— «The future cannot be predicted, but futures can be invented» — положение Д. Габора. D. Gabor, «Inventing the Future», eh. 11, «On Optimism and Pessimism». Penguin Books, 1964. P. 161.
C. 534. Вас ждут великие дела — «Вставайте, граф. Вас ждут великие дела!» — слова, которыми слуга А. де Сен-Симона должен был будить своего хозяина.
— Ты победил, галилеянин... — восклицание, приписываемое боровшемуся против христианства римскому императору Юлиану Отступнику.
С. 538. ...разрушить старый мир и на его костях построить новый — наиболее известное изложение «старой идеи» — «Интернационал»: «Весь мир насилья мы разрушим / До основанья, а затем / Мы наш, мы новый мир построим...». Музыка П. Дегейтера, слова Э. Потье, рус. текст А. Коца.
Прежняя история прекратила течение свое — цитата из главы «Подтверждение покаяния. Заключение» «Истории одного города» М. Салтыкова-Щедрина.