Учение Христа о том, что надлежит любить врага своего и подставлять ему все новую и новую щеку...
— Евангелие от Матфея (5,44,39): «...любите врагов ваших...», «...не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую...».
С. 106. ...унижаемых и оскорбляемых...
— аллюзия на заглавие романа Ф. Достоевского «Униженные и оскорбленные».
С. 108.
«
Саду—
цвесть!» —цитата из стихотворения В. Маяковского «Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка».
С. 112. Дурак ты, боцман, и шутки у тебя дурацкие. —
ключевая фраза анекдота.
С. 113. У Лема есть рассказ, как изобрели снадобье, от которого совокупляющийся человек терпит непереносимые мучения. Идея изобретателя: половой акт должен иметь исключительно функциональное значение.
— С. Лем, «Звездные дневники», Путешествие двадцать восьмое.
С. 114. Дустом их, дустом! —
ключевая фраза анекдота. Один из его вариантов: «Брежнев рассказывает Рейгану историю СССР: гражданская война, коллективизация, индустриализация, ВОВ, кукуруза и т.д. Рейган, внимательно выслушав, спрашивает: «А дустом вы их не пробовали?»«не виноватая я!» —
фраза из к/ф «Бриллиантовая рука», реж. Л. Гайдай. Фактически в фильме цитируется восклицание Катюши Масловой из романа Л. Толстого «Воскресение» (1,24): «— Не виновата я, не виновата!»Ты комсомолец? Да! Ужель не поумнеешь никогда?
— ироническая перефразировка строк «Комсомольской песни» (слова М. Светлова, музыка Ю. Стржелинского): «...ты комсомолец? Да!/Давай не расставаться никогда!».
С. 117. ...времен очаковских и покоренья Крыма... —
цитата из комедии А. Грибоедова «Горя от ума» (2, 5): «...Времен Очаковских <...>».
С. 120. «Поздно, поздно! — кричал Вольф <...>. Пена и кровь стекали по его подбородку
». — цитата из главы 74 романа А. Н. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина» («<...> и кровь текли по его подбородку»),...счастлив, кто посетил сей мир в его минуты роковые... —
неточная цитата из стихотворения Ф. Тютчева «Цицерон» («Блажен, кто <...> мир/В его минуты роковые!»).
С. 121. Князь Игорь —
Игорь Святославич, новгород-северский князь, походу которого на половцев посвящено «Слово о полку Игореве», также — главное действующее лицо одноименной оперы А. Бородина.
С. 125. Невозможность объять необъятное —
Козьма Прутков, «Мысли и афоризмы»: «Никто не обнимет необъятного».
С. 128. «ди эрсте колонне марширт...» —
цитата из романа Л. Толстого «Война и мир» (1,3,12; 4,2,4 и т. д.).
С. 136. ...прав был Эпиктет, сказавши: «Человек — душонка, обремененная трупом
». — Марк Аврелий, «Наедине с собой. Размышления», 4, 41: «“Человек — это душонка, обремененная трупом”, как говорит Эпиктет» (перевод С. Роговина). Источник — «Беседы Эпиктета (записанные Флавием Аррианом)».
С. 140. Не к народу ты должен говорить
<...>,
— но к спутникам. Многих и многих отманить от стада — вот для чего пришел ты<...>
Ницше. —«Так говорил Заратустра», ч. 1, Предисловие Заратустры, гл. 9. Перевод В. Изразцова. Цитируется издание: Ф. Ницше, «Так говорил Заратустра», СПб.: издание Акц. О-ва Типографского Дела в СПБ, 7 рота, № 26,1913, с. 38: «...не к народу должен говорить Заратустра, но к спутникам! <...> Многих и многих отманить от стада — для того пришел я».Дворянское гнездо —
заглавие романа И. Тургенева.
С.
142. Аллегорические телодвижения —выражение М. Салтыкова-Щедрина, «Современная идиллия», 8 («Устав о благопристойном обывателей в своей жизни поведении, § 1 «О благопристойном поведении на улицах и площадях», ст. 11: «<...> Буде же встретится дама незнакомая, то таковой поклона не отдавать, а продолжать путь в молчании, не дозволяя себе никаких аллегорических телодвижений»).
С. 143. «Вырастешь, Ига, узнаешь
» — перифраз строки-рефрена из поэмы Н. Некрасова «Дедушка»: «Вырастешь, Саша, узнаешь».
С. 146. «Во имя отца и сына
» — роман И. Шевцова.Если враг задирает, его уничтожают. —
перифраз заглавия статьи М. Горького «Если враг не сдается — его уничтожают».