Читаем А хвост тебе к лицу, Гарри! (СИ) полностью

- Гарри, ч-что это!? Что с тобой случилось? – Гермиона соскочила и хотела подойти к другу, но он жестом остановил её.

- Друг, сильно тебя покорежило! Как ты умудрился отрастить уши и хвост? – попытался пошутить Рон, но на его лице читалось сильное беспокойство.

- Помните, в начале учебы мы поругались, и я сказал, что смогу стать анимагом? – друзья кивнули, не решившись перебить Гарри. – Ну, так вот, я сидел в библиотеке и изучал трансфигурацию, а именно – анимагию. Я сделал все, просчитал свою будущую форму, хотя это и было сложно, выписал упражнения и многое другое. Я все делал по книге и однажды попробовал перекинуться, но у меня не получилось. Тогда я решил чуть-чуть ускорить процесс и сварить эликсир «примирения с сущностью». После того как я его выпил, моё тело пронзила жуткая боль, будто меня пытали круциатусом снова и снова, я не знаю, сколько прошло времени, но мне показалось, что прошла вечность, и тогда я потерял сознание. Когда я очнулся в первый раз, то почти не чувствовал тела, рядом никого не было, и я снова потерял сознание. Во второй раз было уже лучше, я смог встать. Но взглянув в зеркало, я обнаружил эти ушки и хвост. Я решил пойти в больничное крыло, но не дошел. Помню, как остановился у входа в подземелье и всё, дальше сплошной туман.- Гарри рассказывал свою историю, внимательно следя за реакцией друзей. Гермиона, явно будучи возмущенной выходкой Гарри, готовилась прочесть ему длинную лекцию, а Рон был просто в растерянности, хотя авантюру Гарри тоже посчитал глупой.

- Гарри! – завизжала Гермиона, – Как ты мог такое сделать, а если бы ты умер! Это же опасно! Зелье наверняка было очень сложным и ты, скорее всего, сделал ошибку!

- Нет, – перебил её Гарри, – зелье я сварил верно.

- Ты не можешь этого знать, дружище, – поддержал девушку рыжий.

- И ты туда же, Рон? Вот от тебя я не ожидал, – обиженно произнёс Гарри. Рыжий виновато опустил глаза. – И вообще, я позвал вас не для того, чтобы вы читали мне нотации, а чтобы помогли.

Увещевания Гарри все равно прошли впустую, пока Гермиона не высказала ему всё, что о нём думает, она не успокоилась и не позволила Гарри продолжить.

- Ладно, ладно, Герми, я признаю, что был глупцом. А теперь прошу, послушай меня.

- Хорошо, Гарри Джеймс Поттер, – сурово сказала девушка.

- Слава Мерлину. Я хотел попросить вас о помощи, мне нужно найти информацию о «Неко».

- «Неко»? Люди–кошки? Ты думаешь, что ты такой? – Гермиона нахмурилась.

- Да, именно о них. Возможно. Ты что-то знаешь?

- Немного. Я встречала упоминания о них в нескольких книгах. Но там сказано лишь то, что такие существовали в древности и что они были очень редкими.

- Я взял книгу, в которой описаны почти все магические расы. Хочу почитать.

- Хорошо. Я днём тоже поищу информацию, – девушка задумалась, явно выбирая время для похода в библиотеку.

- Гарри, – подал голос Рон, – А ты сказал мадам Помфри, что варил зелье?

- Эээ…нет. Рон, я сварил его правильно, я уверен. Ты лучше помоги мне с Неко.

- Ты бы все-таки сказал ей, может это из-за зелья. Она поможет тебе, и ты станешь нормальным. Хотя хвостик тебе к лицу, – почему-то краснея, произнёс парень. Гарри посмотрел на друга с недоумением, но не придал его реакции большого значения.

- Нет, Рон. В зелье я уверен.

- Ну, если так, то советую обратиться тебе к гоблинам, они обо всех расах знают. И если ты Неко, то они уж точно смогут это подтвердить.

- Спасибо, Рон. Я как-то не подумал о гоблинах. Так, мне пора возвращаться, а то скоро рассвет, и если мадам Помфри не найдет меня в постели, то приклеит к ней. Днём я напишу письмо гоблинам, может, они ответят.

- Хорошо. Мы навестим тебя днём, Гарри. И, кстати, ты с ушками стал симпатичным, – Герми улыбнулась парню и стала собираться.

- Увидимся, – пробурчал Рон, стараясь не смотреть на друга.

-Пока, – юноша первым покинул гостиную. «Какие-то они странные стали под конец разговора», – подумал парень, вернувшись в лазарет и спрятав книгу.

Через несколько часов его навестила мадам Помфри, с традиционным ежедневным осмотром.

- Мадам Помфри, – позвал ведьму Гарри, – а можно мне написать письмо? – юноша смотрел на женщину большими печальными глазами, ушки были прижаты к голове, а пушистый хвостик обвивал колени. Ведьма, смотря на парня, не могла отказать, умиляясь его виду.

- Ты такой милый котёнок, Гарри, – сказала она, подавая парню пергамент и перо.

Через несколько часов в кабинете директора из камина вышел гоблин, одетый в форму банка Гринготс.

- Чем обязан? – удивился директор появлению банковского служащего.

- Здравствуйте, директор Дамблдор, моё имя Хорворд, я к мистеру Поттеру по поручению банка.

-К мистеру Поттеру? – удивился директор. – Что-то случилось?

- Это я могу обсудить только с мистером Поттером, вы проводите меня к нему?

- Да, конечно. Следуйте за мной. – Директор проводил гоблина до больничного крыла, где лежал Гарри.

- Мистер Гарри Поттер? – спросил гоблин, приблизившись к кровати юноши.

- Да, это я.

- Я гоблин Хорворд, из отдела наследия магических существ. Я по поводу вашего письма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика