Синьор, конечно, если в бедняка
Хотите поиграть, извольте. Я пока
Тут попытаюсь отыскать папаню.
Такой покрой его наверняка приманит.
А у р е л и о
Ну что ж, посмотрим, правда ль, веселей
Живется здесь портным без королей.
П е т р у ч ч о
А я пойду проверю, как здесь ночуется без королей.
Сцена 5
П е р в ы й
Вот Премьеро негодяй!
Предлагает защищаться.
В т о р о й
Значит, нам тут окопаться,
А другие погибай?!
П е р в ы й
Куда торопишься, Лаура?
Т р е т и й
Папочку кормить.
П е р в ы й
Видать, синьор Премьеро ноги тут протягивать не собирается.
Т р е т и й
Смотри-ка, даже не разговаривает.
В т о р о й
Ага, мы ей не ровня.
Л а у р а
Что надо?
П е р в ы й
А ну-ка, повторяй.
Л а у р а
Кто-то из вас уже может связать пару слов?
П е р в ы й
Не волнуйся, пару сможем. Повторяй:
Мой папа – плут и интриган,
Пройдоха, жулик, шарлатан.
Л а у р а
Негодяй.
П е р в ы й
Можно и так.
Л а у р а
Мерзавец.
П е р в ы й
Тебе лучше знать.
Л а у р а
Благодарю вас.
А у р е л и о
Не за что, синьора.
Л а у р а
И все-таки я вас благодарю.
Кто вы? Как вас зовут?
А у р е л и о
Меня?
Л а у р а
Да, вас.
А у р е л и о
Меня зовут Петруччо.
Л а у р а
Очень рада.
А я – Лаура.
А у р е л и о
Да, я слышал, да.
Л а у р а
Какой вы странный. Мне пора. Прощайте.
А у р е л и о
Да-да.
Л а у р а
Еще раз вас благодарю.
П е т р у ч ч о
Зачем вы назвались моим именем, синьор Аурелио?
А у р е л и о
Она меня не узнала, Петруччо.
П е т р у ч ч о
Вот видите, говорил я вам, зря вы все это затеяли.
А у р е л и о
Она меня не узнала.
П е т р у ч ч о
А, я понял! Так это она? Вы так сказали это она, что я сразу понял – это она. Кем же еще это может быть!
А у р е л и о
Не может быть…
П е т р у ч ч о
Ну, как скажете, может быть – может не быть. Тоже мне вопрос, в конце концов – быть или не быть? Где будем ночевать, вот в чем вопрос! А я, кажется, нашел гостиницу, синьор. Вон там, за углом. «Святая Гортань» называется. Пойдемте скорее, может, в этой гортани есть свободные комнаты.
Второе действие
Сцена 6
П р е м ь е р о
И что же, он ограбил арсенал?
А как там стража?
К о р р у п ц и о
Страже он сказал:
Пришью на месте!
П р е м ь е р о
Так-таки на месте?
К о р р у п ц и о
Пришью, кричит, и это дело чести.
Мне это легче сделать, чем сказать.
П р е м ь е р о
Смотрите-ка, ну просто новый Цезарь.
Когда он, где, кого и чем зарезал?
Ему как раз привычнее болтать,
Чем действовать. А доблестная рать,
Понятно, сразу разбежалась?
К о р р у п ц и о
Сразу.
Он, правда, показал им бланк заказа
На копья, стрелы, шпаги, бахрому
И прочее.
П р е м ь е р о
А бахрома кому?
К о р р у п ц и о
На флаги.
П р е м ь е р о
А, конечно же, на флаги.
Куда без них! А то что на бумаге
Не доставало подписи моей,
Для стражи мало грудью встать – пришей,
Но не пройдешь!
К о р р у п ц и о
Синьор Премьеро, мало.
Там, кстати, и его недоставало.
Забыл.
П р е м ь е р о
Забыл о главном. Как всегда.
Но никому не помешало?
К о р р у п ц и о
Да.
Ведь знаете же, кто у нас солдаты.
П р е м ь е р о
Увы… Ну что ж, пора идти к сенату.
Сцена 7
З а к р о й щ и к
Только мини!
П о р т н о й
Только макси!
З а к р о й щ и к
Так теперь никто не носит!
П о р т н о й
Только так теперь и будут!
З а к р о й щ и к
Нет, не будут! Все стремится
К экономии и тканей,
И труда!
П о р т н о й
Всего превыше
Красота и элегантность.
Для чего ж еще трудиться?!
З а к р о й щ и к
Красота есть лаконичность.
П о р т н о й
Ваши взгляды примитивны.
З а к р о й щ и к
Все что просто – гениально!
П о р т н о й
Лишь простушки так считают.
З а к р о й щ и к
Вы – максималист несчастный.
П о р т н о й
Вы – минималист ничтожный.
З а к р о й щ и к
Вы с людей дерете втрое,
Вот зачем вам нужно макси!