Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

Отложив блокнот на траву, она прилегла рядом со своим соседом и прикрыла глаза. Где-то позади слышался шумок: это наверняка убирали со стола. Доносился лёгкий, звонкий и переливчатый смех Флёр, растворившейся в ночи вместе с Биллом, слышались препирательства Рона и Джинни и голос миссис Уизли, командовавшей процессом возвращения стола на его законное место. Неподалёку в кустах трещали цикады и сверчки, из ближайшей рощи долетало уханье сов. Всё вокруг дышало спокойствием и умиротворением, присущими обычным, тёплым и приятным летним ночам. И чуть позже, прощаясь с Фредом на крыльце «Норы», пока рядом никого не было, Гермиона знала, что воспоминания ещё долго будут греть её в девичьей спальне башни Гриффиндора.

Утром мисс Грейнджер едва не проспала: разбудила её ворвавшаяся в комнату Джинни, чуть раньше спустившаяся на кухню в поисках любимой кофты.

— Эй, Гермиона, вставай! — всполошилась девушка, заметив, что её соседка по комнате намерена поспать ещё как минимум часа два. — Нам выезжать через полчаса!

— Мне кажется, ты не в духе, — пробормотала сонная Гермиона, усевшись в кровати и протирая глаза кулаками.

— Ещё бы тут быть «в духе», когда пришлось выдержать рассуждения Флегмы по поводу расцветки платьев для подружек невесты. — Сердито фыркнув, Джинни принялась натягивать кофту, из-за чего её наспех заплетённая коса окончательно растрепалась, и волосы полезли в лицо. — Я и без неё знаю, что мне розовый не идёт, и поэтому его не ношу, и тем более вообще его не выношу! Тьфу!

Воспользовавшись паузой, образовавшейся, пока Джиневра отплёвывалась от рыжих прядей, Гермиона быстро натянула заранее приготовленную одежду. Да, практичность помогает, если опаздываешь. К сожалению, есть люди — Джинни, например, — которые этого не понимают. В то время как Гермиона расчёсывалась (читай — ломала зубья несчастной расчёски), Джинни продолжила делиться впечатлениями:

— «Джинни, с твоим пылким цветом волос г’озовый цвет будет смот’геться п’госто чудовищно! Нам п’гидётся о’гиенти’говаться на тебя, ведь Габ’гиэль идут абсолютно все оттенки…» Как будто я настаивала на определённом цвете! Мне вообще всё равно, во что она нас вырядит, лишь бы не в мешок какой-нибудь. Хотя нет, это ведь не в стиле её свадьбы. И всё время она ставит мне в пример свою сестрицу. «Вы обязательно под’гужитесь! Габ’гиэль покажет тебе, как нужно следить за собой, чтобы не п’гев’гатиться в эту Тонкс…» Да как она смеет вообще так отзываться о Тонкс? Она в сто раз лучше этой… вертихвостки!

— Кажется, кто-то говорил, что мы опаздываем, — напомнила Гермиона, прерывая монолог своей соседки по комнате.

Спустя полтора часа министерские машины уже доставили всю компанию в Лондон, к вокзалу Кингс-Кросс. Билл и Флёр снова остались дома (Джинни клялась, что после возвращения из магазина близнецов парочка казалась смущённой, а она сама чуть позже нашла кружевной лифчик на перилах у площадки третьего этажа), зато Министерство выделило в качестве сопровождения собственных сотрудников — всё ради безопасности Гарри, которого, судя по его виду, чрезмерная опека уже достала.

Гермиона в числе первых выскочила из машины и вместе с багажной тележкой и сопровождающим в маггловской форме направилась к переходу на платформу 9¾, мысленно уже прикидывая, как будет возвращаться к обязанностям старосты, предполагавшим для начала патрулирование коридоров в «Хогвартс-Экспрессе». Но у каменной стены её поджидал приятный сюрприз во всё той же куртке из драконьей кожи.

— Всё, можешь быть свободен, — махнул Фред спутнику Гермионы, и тот, помедлив, ушёл, а юноша занял место рядом с Гермионой.

— Я не думала, что ты придёшь проводить меня, — удивилась Гермиона. — У вас же куча работы…

— Джордж согласился подменить меня ненадолго. — Фред сверкнул самоуверенной улыбкой. — Ну что, рванули?

Разбег, вспышка перед глазами — и вот они уже на затянутой дымом от паровоза станции, среди шумной толпы провожающих и уезжающих. Фред уверенно повёл тележку своей спутницы к вагонам, не обращая ни на кого внимания, а потом забрался в вагон старост и помог залезть Гермионе.

— Ну, вот и всё, — отметил Фред, запихнув чемодан Гермионы на верхнюю полку.

Сама девушка в этот момент натянула заблаговременно приготовленную форменную мантию поверх обычной маггловской одежды и теперь прикрепляла значок старосты. Действия Фреда невольно вернули её в воспоминаниях к первой поездке в школу, когда Фред вместе с Джорджем вот так же заталкивали её увесистый багаж, чуть ранее придавивший Невилла, и Гермиона не сумела сдержать улыбку, когда Фред повернулся к ней, невольно прогоняя тем самым вставший перед глазами образ тринадцатилетнего мальчишки.

— Дай поправлю.

Юноша принялся вертеть значок, сняв его, а потом, когда Гермиона требовательно кашлянула, наклонился и принялся крепить его обратно. Не удержавшись, Гермиона взлохматила рыжие волосы на макушке Фреда, наклонившегося к ней совсем близко, и он поднял на неё глаза, а затем привлёк ближе к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика