Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

— Флёр не станет ни в чём его ограничивать, — фыркнула Гермиона.

— Все вы так говорите. А потом лучших из нас засасывает трясина семейного быта.

— Фред!

— Да ладно тебе, — лукаво подмигнул Фред. — У нас точно всё будет не так.

— У нас? — выпалила ошеломлённая Гермиона.

— Ну да, — как ни в чём не бывало согласился Фред и тут же увлёк свою партнёршу в дикий танцевальный ритм, так что все мысли вылетели у неё из головы.

Само собой, вести беседу, задыхаясь от быстрой смены разного рода па, было невозможно, а следовавший один за другим танец и вовсе исключали такую возможность, так что шанс отдышаться у Гермионы появился лишь с желанием Фреда выпить пунша.

— Ты оттоптал мне все ноги! — в притворном возмущении жаловалась Гермиона, позволяя Фреду тащить её следом к столику с напитками.

— Вот уж враньё, — отмахнулся Фред. — Я великолепно танцую, ты сама это знаешь, так что нечего было подставлять свои ноги в попытках меня дискредитировать.

— Какие умные слова вы знаете, Фредерик Уизли! — притворно восхитилась Гермиона. — Беседую с вами и прямо-таки диву даюсь!

— Отличная попытка острить, мисс Грейнджер, десять баллов Гриффиндору и скромный дар лично от меня, — протянул Фред, вручая девушке бокал. — А теперь пей свой пунш и пойдём танцевать дальше.

— Может, лучше выйдем на улицу? — предложила Гермиона. — Здесь ужасно душно и слишком уж людно.

Окинув толпу взглядом, Фред кивнул, и они вдвоём направились было наружу, но мимо них неожиданно пронёсся крайне рассерженный Виктор Крам, ненароком задевший плечо Фреда, отчего тот пошатнулся, и парочка застыла на месте.

— Что с ним случилось? — удивлённо пробормотала Гермиона, глядя вслед Виктору.

— Даже тут нарвался на восторженных поклонниц? — шутливо предположил Фред.

— Я бы согласилась с тобой, не будь он так зол.

— Просто не думай об этом, — отмахнулся Фред и, придерживая девушку за талию, повёл к выходу.

Они покинули шатёр, ступив в темноту прилегавшего к нему сада. Свежий ночной воздух приятно охладил разгорячённое танцем лицо и взбодрил, и Гермиона прижалась к своему спутнику, наслаждаясь поистине волшебным вечером. Правда, она уже давно нигде не видела Рона и Гарри и смутно волновалась из-за этого, хотя и понимала, что сами друзья от неё никуда не уйдут. Наверняка просто танцуют с кем-нибудь, в такой толпе легко потеряться.

Словно читая её мысли, Фред спросил:

— Что там насчёт планов Гарри? Уже известно, когда вы уходите?

— Нет, он ничего не говорил, — ответила Гермиона, покривив душой. На самом деле уже было известно, что покинуть «Нору» друзьям придётся до начала учебного года и, само собой, до конца лета — скорее всего, дней через пять после свадьбы. Но рассказывать об этом почему-то не хотелось.

— Да ну? — прищурился Фред. — А что насчёт нас с Джорджем? Мы с вами?

Смятение на лице Гермионы ответило лучше неё самой, и тон Фреда стал резко холодным.

— Ты даже не спрашивала, — констатировал он, отстраняясь.

— Я не могла, — в отчаянии возразила девушка. — Прости, Фред, но ребята вряд ли согласятся…

— С чего бы это? Им лишняя пара рук не помешает, уверен. И вообще, почему ты всегда всё за всех решаешь, Грейнджер?

— Да, я решаю, но не всегда, и то только потому, что из всех нас только у меня мозги на месте, и ты не можешь этого отрицать.

— О, ну конечно, как я мог забыть, мисс Всезнайка, — издевательски пропел Фред.

Давнее прозвище задело Гермиону и заставило обороняться, что было для неё легко: в пылу ссоры и горечи от обиды мигом вспомнились все слабые места Фредерика:

— Не помогай я Гарри и Рону, и им бы пришлось намного хуже. Зато ты относишься ко всему слишком безответственно! У нас не увеселительная прогулка запланирована, а опасная операция, и мы, в отличие от тебя, знаем, на что идём.

— Вот как?

Его голос был острее наточенного ножа, и Гермиона невольно отшатнулась, отступая к шатру. Фред же остался на месте, и ночная темнота понемногу скрадывала черты его разом ожесточившегося лица.

— Что ж, — произнёс он совершенно чужим голосом, заставившим Гермиону замереть от ужаса, — удачи. Меня уже достала твоя мания всё контролировать. Иди, управляйся со своими мальчиками, а когда всё-таки повзрослеешь и поймёшь, что никто не должен тебе подчиняться только потому, что ты возомнила себя умнее других, тогда и поговорим.

— Это кому из нас нужно повзрослеть вообще? — не выдержала Гермиона; голос у неё сорвался, и она замолчала, буквально проглотив дальнейшие упрёки.

Фред же, смерив её долгим взглядом, развернулся и направился куда-то во тьму сада, оставив девушку в одиночестве на пороге шатра.

«Ну и к чёрту! — гневно думала Гермиона, распаляясь всё больше с каждой секундой. — Не мои проблемы, если он не понимает, в чём дело! Мисс Всезнайка, как же! Куда ему понять с его-то наплевательским ко всему отношением? Для него это всё по-прежнему сплошная забава, повод покрасоваться, а дело ведь серьёзное!.. Потом поговорим, ага, конечно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика