Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

— Конечно нет, — невозмутимо согласилась Гермиона, сдерживаясь, чтобы не засмеяться, ведь момент был серьёзный, — но через несколько дней мы его придумаем. В конце концов, Рон, это я должна отговаривать вас с Гарри, а не ты. Нам не к лицу меняться ролями.

— А я вовсе и не отговариваю, — тут же возразил Рон. — Я просто пытаюсь сообразить, что вы там уже себе нафантазировали.

— Пока ещё ничего, но скоро…

И вот все последующие дни ребята просиживали над бумагами, планами Министерства и расписанием сотрудников. Ради этих данных, каждый день обновлявшихся и пополнявшихся, они совершали вылазки в город, трансгрессируя буквально с верхних ступенек крыльца, чтобы ничем себя не обнаружить. Новые идеи появлялись и отметались буквально на лету; при этом приходилось и голову поломать в поисках брешей и неточностей. Загвоздка была в том, что даже при наличии совершенного плана действовать придётся практически вслепую — кто знает, как всё может повернуться по воле случая? Это нельзя предугадать и нельзя недооценивать.

В один из дней Гарри принёс новость об изменениях в преподавательском составе Хогвартса — теперь директором школы стал Северус Снейп, а к числу профессоров добавились Пожиратели смерти. Одна из них — Алекто Кэрроу — заняла пост преподавателя маггловедения, «подавшего в отставку», и Гермиону эта строчка в газете буквально резанула ножом по сердцу. Нет, Чарити просто так ни за что бы не отказалась от должности. Или её вынудили сделать это против воли, или…

Или её уже нет в живых.

Но и некрологов в выпусках «Пророка» не было — возможно, виной тому нетерпимость Волан-де-Морта к магглолюбцам (тут же вспоминалась скандальная статья Чарити), — или же Чарити попросту не нуждалась в подобной заметке и где-то скрывалась. Но неужели она бы не догадалась, что ребята прячутся здесь, в единственном месте, куда могли сунуться? Или у неё нет возможности сюда прийти из-за слежки?

Господи, сколько вопросов, и ни одного ответа!

А затем Гарри и вовсе неожиданно заявил, что в Министерство они отправятся уже на следующий день. Впрочем, у них и правда было почти всё готово, а чем дольше ждать, тем хуже может получиться. Медлить нельзя.

Всю ночь Гермиона не смыкала глаз, вертясь и честно пытаясь поспать хоть немного, чтобы завтра быть во всеоружии. Но, осознав, что все попытки бесполезны, она предпочла ещё немного подготовиться, а потом спустилась первой на завтрак. Все вещи она заранее уложила и перепроверила их расположение в бисерной сумочке — мантии министерских работников, склянки с Оборотным зельем, пакетики с Перуанским порошком мгновенной тьмы, отвлекающие обманки и прочие разности из магазина близнецов. До прихода ребят Гермиона вновь и вновь проверяла все пункты разработанного ими плана, прикидывая всевозможные варианты развития событий, и только приветствие мальчишек отвлекло её от лихорадочной подготовки, так напоминавшей ночи зубрёжки перед экзаменами в Хогвартсе.

— Перекуси чего-нибудь, — предложил Рон и придвинул ближе к ней тарелку с бутербродами, приготовленными заметно подобревшим Кикимером.

— Нет, спасибо, не могу, — нервно отозвалась девушка. От запаха еды её мутило, и она предпочла отойти подальше от завтракавших. — Итак, все всё помнят? Вот, возьмите с собой на всякий случай по паре обманок, да и порошок лишним не будет…

— Гермиона, присядь, — раздражённо попросил Гарри. — Твоё мельтешение сбивает.

Наконец, покончив с завтраком, троица попрощалась с Кикимером и осторожно высунулась на крыльцо особняка, откуда трансгрессировали по двое — сначала Гермиона с Роном, потом вернулась за Гарри. По их плану они остановились в переулке близ Министерства, как раз на пути к входу для сотрудников. Как раз по расчётному времени на место прибыла первая сотрудница, намеченная в качестве жертвы, и Гермиона оглушила её, чтобы затем снять волос и добавить его в Оборотное зелье. С остальными двумя волшебниками пришлось повозиться, но в конце концов все трое сумели принять чужой облик, переодеться и подготовиться к вылазке в Министерство.

— Итак, первую часть выполнили, — отметил Рон, оглядываясь на дверь в пустующее здание, где пришлось оставить тело оглушённой Муфалды Хмелкирк.

Вместо ответа Гермиона подтолкнула его и Гарри вперёд — на часах уже девять, им следовало бы поторопиться. Внутри всё буквально вибрировало от страха, девушке с трудом удавалось сохранить столь необходимое спокойствие. Если кто-то из них будет вести себя излишне подозрительно, это разрушит весь план. Гарри и Рон, шагавшие чуть поодаль, внешне казались совершенно невозмутимыми — даром что оглядывались по сторонам и шагали чуть неуклюже, привыкая к чужому облику. Наконец, впереди замаячила оградка из металлических чёрных прутьев, примыкавшая к лестницам в обычные, на первый взгляд, общественные туалеты, и ребятам пришлось разделиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика