Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

Осторожно, не разгибаясь и держа наготове палочки, компания двинулась к спасительному повороту, за которым никого уже нельзя было достать. Впереди мелькали неясные фигуры — и не разбёрешь в пылу, кто друг, кто враг. Отдышавшись, Фред и Перси переглянулись, и это насторожило Гермиону. Выглядели братья Уизли так, будто что-то замыслили, а в подобной ситуации это было сродни самоубийству.

Заметив настороженный взгляд Гермионы, Фред заговорил преувеличенно бодро:

— Значит, план такой: мы с Перси отправляемся на подмогу остальным, а вы, ребята, помогаете Гарри сделать всё необходимое для того, чтобы прикончить безносого.

— Да, нам нужно добраться до его змеи, — подал голос Рон и кинул быстрый взгляд на Гарри. — Ты можешь узнать, где он сейчас? Ну, залезть в его сознание…

Гарри покорно откинулся на каменную стену и прикрыл глаза, лицо его исказилось мукой, что вызвало неподдельный ужас у всех, кто находился с ним рядом. Гермиона была против такого «контакта», но в данных обстоятельствах у них попросту не было выбора. С тревогой она следила за тем, что творилось с другом; в это же время откуда-то со стороны послышался вопль неподдельного ужаса, и в следующий миг Перси и Фред, не сговариваясь, понеслись туда на помощь, оставив троицу друзей. Гермиона не сразу поняла, что произошло, лишь услышала отголосок боевого клича, с каким Фред ринулся в атаку, и в панике подняла голову, пытаясь увидеть его, но в дальней неразберихе это было проблематично.

«Мерлин всемогущий, убереги его!»

— Я знаю! — выдохнул Гарри слева от неё, заставляя Гермиону повернуться к нему. — Он в Визжащей хижине, и с ним Малфой-старший, и он приказал ему привести Снейпа…

— Тогда чего мы ждём? — подал голос Рон.

— Я пойду туда один, — неожиданно резко ответил Гарри, поднимаясь на ноги. — Вы не должны идти со мной.

— Должны! — упрямо возразила Гермиона. — Гарри, ты не пойдёшь туда один!

— Вот именно, — присоединился Рон. — Мы тебе на что, а?

Гарри лихорадочно переводил взгляд с одного лица на другое, силясь донести до друзей, что это может быть опасно, и он вовсе не хочет подвергать их жизнь риску, но понимал, что они скажут ему в ответ. А медлить было нельзя.

— Л-ладно, — нехотя кивнул Гарри, и в тот же момент Рон заставил его пригнуться: в коридор влетели Пожиратели, в любой момент готовые их прикончить.

— Глиссео!

С помощью заклинания Гермиона превратила пол у них под ногами в крутой спуск, и все трое покатились вниз под аккомпанемент Оглушающих заклятий. Им удалось оторваться от преследователей, заблокировав им выход посредством превращения гобелена в стенку, и ребята, накрывшись мантией-невидимкой, припустили к Гремучей иве, минуя школьные коридоры, где вовсю шли ожесточённые бои. Мимо них пронеслась профессор МакГонагалл в сопровождении оживлённых заклинанием парт, Дин Томас и Парвати Патил бились с Долоховым и Трэверсом, причём двигались они с быстротой, не позволявшей помочь им из опасения попасть в своего. Над всем хаосом носился Пивз, бешено вопя и скидывая на сражавшихся цапни, тут же впивавшиеся в лица и волосы Пожирателей.

В общей свалке им удалось даже спасти Драко Малфоя — эта «подлая тварь», как окрестил его Рональд, попутно наградив того пинком под зад в приливе чувств, умолял кого-то из Пожирателей не убивать его, когда тот уже наставил на него волшебную палочку. Кое-как удалось проскочить мимо оборотней во главе с Сивым — их осыпала магическими шарами профессор Трелони с вершины мраморной лестницы. Гермионе показалось, что среди жертв, распластанных на полу, была Лаванда Браун; Рон и сам в панике оглянулся, а затем выкрикнул не своим голосом её имя.

— С ней всё будет в порядке, Рон! — крикнула Гермиона ему в ухо, заставляя следовать за Гарри. — Нам нужно идти дальше!

— Я не могу! — на глазах у Рона показались слёзы отчаяния, его трясло, будто в лихорадке. — Её могли укусить, ты понимаешь? Если ей не помочь своевременно…

— Рон! — в отчаянии выдохнула Гермиона. Паника приятеля стремительно передавалась и ей. — Чем быстрее мы уничтожим все крестражи, тем быстрее закончится битва. Пожалуйста, пойдём! Мы не сможем помочь ей сейчас!

Вокруг действительно кипела битва — незаметно пробраться на подмогу Лаванде никак не удастся. Гермиона прекрасно понимала чувства Рона, но не могла отпустить его туда, не могла потерять его. К тому же им нужно было спешить для того, чтобы наконец закончить этот ужас, обрушившийся на Хогвартс. Только так можно было спасти всё, что у них ещё оставалось.

— Пожалуйста, Рон, — умоляюще прошептала Гермиона, обхватив лицо друга ладонями, чувствуя, как по щекам бегут слёзы. Гарри с трудом удерживал над всеми ними спасительную мантию-невидимку. — Нам нужно сделать это вместе. С Лавандой всё будет хорошо, обещаю!

— Если б это был Фред, ты бы не ушла! — выкрикнул Рональд, и его слова обожгли Гермиону, как пощёчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика