Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

— Пусть болтает? — Голос Фреда дрожал от гнева. — Ты рехнулась, Грейнджер! Это слово… За одно его упоминание нужно убивать! Его никто не заслуживает! Ни ты, ни другие маглорожденные волшебники. Особенно ты, — подчеркнул мальчишка. — А Малфою я так просто это не оставлю. Подкараулю да пульну Ступефаем или чем похуже. Пусть знает, как это — оскорблять моих друз… всех подряд. — Явно смутившись своей вспышки, Фред уселся на кровать, уставившись взглядом в пол. Гермиона все время молчала, пораженная тирадой Фреда. Она даже не ожидала от него такого отклика. Кто бы мог подумать… Щеки непроизвольно покраснели, и девочка прерывисто вздохнула.

— Может, мне кто-нибудь объяснит, что такого сказал Малфой? — неожиданно подал голос Гарри. — Нет, я, конечно, понимаю, что он сказал нечто не очень хорошее, — неуверенно протянул приятель, — но весь смысл мне так и непонятен…

— Он назвал меня «грязнокровкой», — спокойно и как-то равнодушно ответила Гермиона. — Это…

— Одно из ругательств, — процедил Фред и снова затих.

— Самое подлое оскорбление. Означает «маглорожденная», но в плохом смысле, — пояснил Джордж. Рон снова изверг слизняков, и они с глухим стуком упали на дно ведра.

— Это Малфой сейчас должен слизняками давиться за это, а не малыш Ронни. — Видимо, Фред просто не мог сидеть молча. Гермиона невольно повернулась к нему, и он вызывающе на нее посмотрел. Но, едва она открыла рот, тут же отвел глаза и обхватил голову руками. Поведение его было весьма странным, и Гермиона никак не могла найти ему объяснения.

Наконец, когда слизняки перестали лезть из Рона, мадам Помфри нехотя отпустила ребят. К тому моменту Фред и Джордж уже смылись, и уход Фреда больше смахивал на бегство. Тем не менее, Гермиона лишь обрадовалась, когда он ушел — уж больно ей не понравилось выражение ярости и агрессии на его обычно беспечно-благодушном лице.

Близилось время обеда, и второкурсники поспешили в Большой зал, но, едва они вышли в холл, как встретились с профессором МакГонагалл, объявившей Гарри и Рону их наказания за полет на фордике «Англия». За суматохой учебных будней троица почти забыла о данном происшествии, а сегодня даже и не вспомнила бы о нем, если бы не напоминание декана.

Часов в пять вечера ребята ушли, оставив Гермиону в одиночестве доделывать уроки. Девочка то и дело отрывалась от пергаментов, бросая взгляды на веселившихся Фреда и Джорджа с их извечным приятелем Ли Джорданом. На этот раз они играли в какую-то игру вместе с Анджелиной, Кэти и Алисией — девушками из команды по квиддичу. То и дело из уголка, который облюбовала себе честная компания, доносились взрывы хохота. Гермиона усиленно убеждала себя в том, что ей неинтересна причина этого смеха, и лишь больше углублялась в домашнее задание.

— Привет, — неожиданно раздался звонкий голос, и рядом с Гермионой уселась Джинни Уизли. Вид у нее был какой-то возбужденный и одновременно странный. — Ничего себе! — Она выразительно посмотрела на груду учебников на столике перед Гермионой. — Как много вам задают!

Слово за слово между девочками завязался разговор, в процессе которого Гермионе удалось выяснить одну немаловажную деталь: в отсутствие Гарри Поттера мисс Уизли открывается с совершенно другой стороны. Джинни поделилась первыми впечатлениями о школе, о друзьях, не проронив ни слова о приятеле Гермионы. Не было похоже, что она всерьез помешана на Гарри, как неоднократно подшучивали трое братьев Уизли.

— У меня никак не получаются некоторые заклинания, — посетовала Джинни. — Может, ты мне поможешь? Я не навязываюсь, просто… Я не знаю, как начать с тобой общаться, — честно заявила девочка, и Гермиона удивленно округлила глаза. — Ну, ты ведь подруга Рона, Фред и Джордж с тобой общаются, и даже Перси хорошо отзывался о тебе. Я вот и подумала, что…

— Я буду рада с тобой дружить, — перебила Гермиона, улыбнувшись Джинни, и девочка просияла.

В этот момент Гермионе вспомнилась Чарити Бэрбидж, и она дала себе зарок обязательно с нею увидеться в самое ближайшее время. Вечер удалось приятно скоротать за беседой с Джинни, и Гермиона почувствовала, что действительно может найти в ее лице хорошую подругу. Она улыбалась, когда девчонка с огромными глазами рассказывала про то, как безумно ей нравится Хогвартс и как у нее получаются первые заклинания. Джинни словно озвучивала мысли Гермионы-первокурсницы, и от этого душу затопляло какое-то странное тепло.

Засыпая в тот же вечер, Гермиона улыбалась.

— С днем рождения, детка! — ухмыльнулась Чарити, обнимая Гермиону. — Пошли, прогуляемся, нечего сидеть в замке в такую погоду. Последние погожие деньки, чувствую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика