Читаем А ну, отдай мороженое! (СИ) полностью

СНЕЖУЙКИН. Эля, не слушай эту вредину! Это моё последнее мороженое! Только оно поможет мне вернуться в Снежорию! А меня там почти целый год родные ждут...

ЛЮСЯ. Да кому ты нужен в своей Снежории! Все уже там давно о тебе позабыли! Одним обжорой больше, одним меньше...

СНЕЖУЙКИН.(угрожающе разворачивается к Люсе) Не обжорой, а Снежорой!

ЛЮСЯ.(отскакивает за спину Эли) Не велика разница!

ЭЛЯ.(топает ногой) Да замолчите вы! А про меня вы не забыли? Мне ведь тоже домой надо вернуться до Нового года!

СНЕЖОРА. Так что же это получается... нам делить мороженое на всех надо?

ЛЮСЯ. Ещё чего не хватало - на всех делить! А вдруг целая порция нужна, чтобы волшебство сработало?


Снежора грустно ходит туда-сюда, потом внезапно останавливается.

СНЕЖОРА. Вообщем, я решил. Делите мороженое между собой. Ты, Эля - очень добрая, а Люся - хоть и вредная, но я перед ней и впрямь виноват, слопал её мороженое, испортил День рождения... Извини, Люся.

ЛЮСЯ.(растерянно) Да ладно, чего уж там... Не ожидала... Оказывается, не такой уж ты и злобный зверь.

СНЕЖОРА. Да не зверь я!

ЛЮСЯ. Ну да, ну да... я ж и говорю... не зверь, оказывается...

ЭЛЯ. А как же ты, Снежора? Тебе же целый год здесь ещё сидеть придётся одному!

СНЕЖОРА.(со вздохом садится возле ёлки) Придётся... ну а что поделаешь...так будет справедливо...


Эля задумчиво садится рядом со Снежорой, обнимая его за плечи.

ЛЮСЯ. Эля! Хватит обниматься! Мы так домой не успеем!

ЭЛЯ. Я не могу бросить Снежору, Люся. Мы с ним теперь друзья. А ему будет так одиноко и грустно здесь.


Снежора благодарно обнимает Элю.

ЛЮСЯ. Элька, ты совсем перемёрзла тут что ли! Нашла себе друга! Целый год с ним сидеть собралась возле ёлки?

ЭЛЯ. Да, Люся. Собралась. К тому же, ты сама говорила - нужна целая порция мороженого. Вот бери и ешь. А то не успеешь до Нового года.


Эля протягивает Люсе мороженое. Люся берёт мороженое, пожимает плечами, торопливо распечатывает его, подносит ко рту и внезапно останавливается, сердито бросает мороженое в сугроб.


ЭЛЯ. Ты - чего, Люся?

ЛЮСЯ. Ну не могу я так. Съем мороженое, окажусь дома, и будет меня целый год совесть мучать, что я вас одних возле ёлки оставила...

СНЕЖУЙКИН. А ты, оказывается, не такая уж вредина...

ЛЮСЯ. Я вообще не вредина!

ЭЛЯ.(смеётся) Да ладно вам уже ссориться. Скоро Новый год наступит! Раз уж мы все здесь остаёмся, надо придумать, как будем его здесь встречать!


Незаметно входит Продавщица Игрушек.


ПРОДАВЩИЦА. А встречать Новый год вы будете у себя дома!


Эля, Люся и Снежора подскакивают на местах от удивления.


ЭЛЯ, ЛЮСЯ, СНЕЖОРА (вместе) Продавщица игрушек!

ПРОДАВЩИЦА. Я уж думала, что вам не удастся выбраться из Волшебной Ловушки. Но вы молодцы, справились.

ЭЛЯ. Но как?!

СНЕЖУЙКИН. Мы же не ели последнее мороженое...

ПРОДАВЩИЦА. Так, а его и не надо было есть. В этом и был секрет последнего мороженого - не пожалеть его для друзей!


Продавщица достаёт из сумки новогодний шарик.


Ну что, Эля, тебе всё ещё не нужен Новый год?

ЭЛЯ. Нужен, нужен! Очень нужен!


Продавщица с улыбкой вручает шарик Эле.

ЭЛЯ.(кружится) Ура! Я сейчас вернусь домой и буду праздновать свой День рождения и Новый год с родителями!


Снежуйкин подбегает к Эле с термосом.

СНЕЖУЙКИН. Только термос не забудь! Будешь пить чай - и меня вспоминать.


Эля нежно обнимает Снежуйкина.

ПРОДАВЩИЦА. А ты, Снежуйкин, больше не будешь есть чужое мороженое?

СНЕЖУЙКИН. Нет уж, спасибо! Я не хочу целый год возле ёлки сидеть.


Продавщица достаёт шарик и вручает Снежуйкину. Тот довольно гладит его лапами.


ПРОДАВЩИЦА. Ну, а ты, Люся, поняла, почему здесь оказалась?

ЛЮСЯ. Я думаю, чтобы найти подругу!


Люся подходит и обнимает Элю. Эля обнимает её в ответ.


ПРОДАВЩИЦА. (хитро улыбаясь) Ну и для этого тоже, конечно.


Продавщица протягивает шарик Люсе.


А теперь нам всем нужно торопиться по домам встречать Новый год, к своим родным и близким, возьмите шарики в руки, закройте глаза и повторяйте за мной...


Шарики мы крутим задом наперёд,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор