Читаем А вы это знали? Современный Ликбез для молодежи и не только полностью

Урок 3. Когда чтение сказки ставит в тупик

На сегодняшнем уроке мы продолжим разговор о словах, которые практически исчезли из нашей разговорной речи, но знание значения которых необходимо человеку даже в наши дни. И если снова у кого-то возникнет вопрос, зачем это надо знать, отвечу: хотя бы для того, чтобы суметь объяснить своему ребёнку, а возможно, и понять самому смысл текстов произведений классиков, а также русских авторских и народных сказок, в которых постоянно встречаются устаревшие слова. Кроме того, не зная значения какого-либо старого слова, человек может попасть в неловкую ситуацию, общаясь с более образованными и начитанными людьми. Хотите примеры? Пожалуйста.

Возьмём старинное слово ШИРИНКА из лексикона наших прадедов. Что вы представили, прочитав его? Уверена на все сто процентов, что подумали о застёжке на передней части брюк. Но как тогда вы объясните ребёнку вашему такие строки из сказки Петра Ершова «Конёк-горбунок»:


Для царевниной поимки

Надо, царь, мне две ширинки,

Шитый золотом шатёр

Да обеденный прибор.


К тому же, стоит заметить, что 200 лет назад застёжек на этом предмете мужской одежды вообще не имелось, то есть слово «ширинка» к брюкам никакого отношения не имело. Так что тогда подразумевалось под этим словом? Тут, наверное, не только ребёнку, но и самому родителю уже интересно стало узнать. Оказывается, ширинку носили на Руси девушки. Причём на голове носили, потому что это головной убор, представлявший из себя белое полотнище с ткаными узорами — символ девичества. Почему так называли? А потому что отрезали по ширине ткани. Полотно могли также использовать для передников или рушников. Обязательно украшали шитьём.

Раз уж заговорили о сказках, попробуем перевести для ребятишек на современный язык слова старика из сказки «Колобок», когда он предлагает своей жене поискать хоть немного муки, чтобы испечь колобок: «По коробу поскреби, по сусеку помети, авось, муки и наберётся». Про короб ребёнок, думаю, поймёт, а вот слово СУСЕК для него — загадка. Расскажите ему, что это место в амбаре, огороженное в виде ящика, там хранили обычно муку или зерно. Возможно, вас тут же спросит любознательное чадо: «А что такое АМБАР? Готовы объяснить сами? Если нет, то скажите так: «А это, деточка, деревянная постройка, в которой во времена Древней Руси хранили припасы, товары, но прежде всего амбар предназначался для хранения зерна и муки». Попутно объясните и сказанное стариком слово АВОСЬ. Это то же самое, что современное выражение «может быть», то есть, произнося слово «авось» старик надеялся на случайную удачу. И удача не обманула: старуха наскребла в сусеке муки на колобок.

Какие ещё непонятные слова могут встретиться при чтении сказок и поставить в тупик не только детей, а иногда и их родителей? Обратимся к Пушкину. К «Сказке о попе и его работнике Балде». Согласился Балда работать на попа на интересных условиях, мол, служить тебе согласен «В год за три щелчкатебе по лбу. Есть же мне давай варёную полбу». Что это за блюдо такое — ПОЛБА? Это один из древнейших злаков на Земле, особый вид пшеницы, Из неё готовили кашу вплоть до 19 века. Потом надолго забыли про этот злак. В последнее время интерес к полбе вновь появился, ведь в ней содержится мало глютена. В этой же сказке Балда называет чертёнка супостатом. Конечно, детям интересно узнать, кто такой СУПОСТАТ? Оказывается, недруг, неприятель, противник.

В «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» злая царица, узнав, что царевна всё же жива, постановила, что служанке Чернавке «…иль не жить, иль царевну погубить». Иначе угрожала ей рогаткой. Что за такая страшная РОГАТКА? Оказывается, действительно, Чернавке было чему испугаться. Это орудие пытки в виде ошейника с длинными остриями — рогами такой длины, что человек в этом ошейнике не мог лечь, а значит, и не мог спать. А в это время царевна, попавшая в жилище богатырей, прибрала там всё, навела порядок, «На полати взобралась и тихонько улеглась». Слово «ПОЛАТИ» многим знакомо, а кто не знает, расскажем. Это широкое спальное место, лежанка из досок под потолком между печкой и противоположной стеной. Любимое место для детей не только в Древней Руси, но и в более поздние годы в любой крестьянской избе.

Чтобы больше знать, нужно больше читать. Кто-то ещё сомневается в этом?

Урок 4. А кто-то и сказки читал

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика