Читаем А вы это знали? Современный Ликбез для молодежи и не только полностью

И ещё немного хочется сказать о языковой оккупации России. О том, хотим ли мы стать сырьевым придатком Запада, или всё-таки мечтаем быть самобытной, великой страной, которую нам подарили наши предки? Как уже говорилось ранее, наши недруги медленно и скрытно, но целенаправленно ведут политику порабощения России, её американизации с помощью размывания русского языка, замены всего русского на американское и английское. Что они используют для этого? Бренды, например. Ушёл из России «Макдональдс», почитатели всего иностранного чуть ли не в слёзы, будто и жить без бургеров теперь нельзя. И хотя на его месте тут же появился российский аналог с тем же меню, на тех же площадях и с теми же поварами, но с названием на русском языке, псевдорусская клиентура продолжает страдать по булочкам дяди Сэма. А вывески на магазинах? А названия товаров? Наши производители стараются давать названия своим товарам, произведённым в России, на английском языке. Говорят, что так лучше товар продаётся. Есть и скрытая реклама, призванная незаметно приучать россиян ко всему чуждому. Это делается с помощью иностранных фильмов, детских мультиков и книжек, песен на английском языке. 85 % фильмов на экранах кинотеатров — американского производства. А кино закладывает модель поведения. Русская речь даже в наших мобильниках дублируется на английском языке. Возьмите учебники английского языка школьников. У всех героев текстов имена только английские. То же самое и в мультфильмах, которые уж никак не добру учат наших деток. Если не верите, посмотрите, например, мультфильмы «Шрек», «Школа монстров», да и любые другие. В них пропаганда насилия, жестокости, культа смерти и красоты загробного мира. Да и на песенный конкурс нынче лучше являться с песней на иностранном языке, запоёшь русскую — баллов много вряд ли получишь.

Как же незаметно окутало нас всем англо-американским! Звёздно-полосатые майки, куртки и бейсболки с американской символикой, футболки на взрослых и детях с надписями на чужом языке… Русские люди добровольно, не задумываясь, носят на себе клеймо хозяев-англосаксов, которые ждут не дождутся, когда же эти русские, наконец-то, станут их рабами. В этот многими не замечаемый способ захвата непокорной России они вкладывают огромные деньги. И ставку делают в основном на молодёжь. Их цель — переформатировать детей, подростков и молодых россиян на американский лад, воспитать из них «иванов, не помнящих родства». И у них ведь получается! Вот, к примеру, тиктокеры и блогеры для своей раскрутки обязательно называют себя по-английски. Да немало таких и взрослых, которые своё русское имя пишут по-английски и в Одноклассниках, и ВКонтакте. Зачем? Спросила одного подростка об этом, ответил: «Это просто круто и клёво!»

Вот ещё пример того, как наши юные школяры, не изучив в полной мере свой родной язык, пытаются показать себя крутыми и клёвыми, вставляя в свою речь английские словечки: «Сегодня флексили с дноклами в школе, стенели своих крашей. А сасные хэнцы рядом рофлили. Такой кринж!» Не знаю, поймёт ли такую речь даже 25-летний россиянин, а уж наш брат и подавно останется в полном недоумении. Был, конечно, и в наше время молодёжный сленг, но он в основном состоял из фени, из словечек, рождённых в местах заключения, но всё же только из русских слов. Теперь же только английский в ходу, язык недружественной страны. Считаю, что большой вред наносят и компьютеры, ведь там все термины на английском. Тут уж вина государства, давно надо было создать и внедрить русскую версию операционной системы.

Бедный наш русский язык! Его постоянно калечили раньше и продолжают калечить сейчас сквернословием, ведь и стар, и млад нынче не стесняются изъясняться матом. Молодёжь не читает и не знает историю страны, в которой живёт, не умеет грамотно писать и говорить. Теперь ещё язык стонет под игом англицизмов. Русский язык почти вытеснили из СНГ-шных окраин, а теперь выдавливают и из самой России.

Конечно, иностранные слова можно и нужно употреблять, но только когда нет русскоязычного аналога. Ведь «… русский язык достаточно богат, он обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли» говорил писатель Владимир Короленко. Зачем же менятьсвоё — на чужое, золото — на медь?

Урок 5. Зачем это нам, россиянам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика