Читаем А земля пребывает вовеки полностью

– Иди на кухню! Твоё счастье: я сейчас занята. Только помни: я ещё займусь тобою. Жди. Не пытайся: никуда не уйдёшь, никуда не спрячешься. Ты у меня повисишь на перекладине. Иди! – Это последнее слово она произнесла тоном спокойным и страшным. – Иди, но не радуйся!

В каждом звуке была полная уверенность в себе, в своём могуществе. И содрогнулось сердце бедной кухарки. Закрыв лицо руками, спотыкаясь, всхлипывая, она кинулась прочь, всё ещё слыша: «Ты у меня повисишь на перекладине!»

С тех пор она уже не знала покоя. Она не спала ночей. Ей рисовались страшные картины её собственной казни. Она не ожидала пощады и готовилась «принять мученический венец».

Она боялась выйти из кухни. Двери держала на засове. Она взяла привычку плакать, вернее, как-то жалобно скулить по вечерам, начиная с момента, когда из гостиной доносились приглушённые звуки фуг Баха. Скуля, она причитала, вспоминая детство, деревню, привольную жизнь в «Усладе» и покойного барина-генерала, кто был всему дому «помощник и покровитель». Нет его, и она жалобно пела: «Позарастали стёжки-дорожки там, где гуляли милого ножки». Нет его – и вот тёмною, страшною ночью придут, возьмут и уведут её на пытки и смерть.

Каждый раз, как Глаша возвращалась из города, она с надеждой расспрашивала, не слыхать ли чего о Полине: в городе она? не случилось ли с ней чего? не заболела ли опасно? Увы! Полина благоденствовала.

<p>Глава VII</p>

Как-то раз утром Глаша пришла с газетой и рассказами. За газетой она ходила в город, на дом их давно уже не доставляли. Мила и Анна Валериановна молча пили кофе. Ночью вернулся Димитрий. Он отсутствовал четыре дня, и эти дни были мучением для Головиных в «Усладе». Теперь он спал наверху, а мать с молитвой и вязаньем сидела у двери. Казалось, наступили минуты покоя. К счастью, и Попов был «в отъезде по государственному делу на недельку».

Утомлённые волнениями, и Мила и Анна Валериановна слушали Глашу рассеянно. Вдруг она произнесла имя Варвары Бублик: идёт на город с целой армией, порядок, опять новый, у нас наводить и всем войском править.

В сердце тёти загорелась надежда: Варвара Бублик! Не тут ли спасение? По словам Глаши, Варвара теперь на весь край «главный человек».

– Варвара командует армией? – изумилась Мила. – Но как же это возможно? Она женщина.

– Я бы ничему не удивилась в отношении Варвары, – заметила тётя. – Она о с о б е н н а я женщина. Так она командует?

– Ей-богу, командует! Теперь женщина ничего не значит, – старалась объяснить Глаша, – ещё хуже, чем мужчина.

Тех, что идут теперь на город, зовут «большевиками». Они страшные, хуже теперешной власти. (Тётя Анна Валериановна только вздохнула!)

– Они не могут быть хуже, – заметила Мила. – Это уже невозможно. А Варя Бублик, конечно, придёт к нам. Она нам поможет, например совсем запретит Попову нас беспокоить.

Глаша была отпущена. Мила взялась за газету (теперь они читала газеты). Анна Валериановна молча пила чай.

– Слушайте, тётя! Новости! – И Мила начала читать вслух: – «Комиссаром для края и города назначается наш политический друг и товарищ, геройски самоотверженно боровшийся с царским режимом, проведший долгие годы на каторге, в Сибири. Просим граждан обращаться к нему, в его канцелярию по всем делам государственного и общественного порядка начиная с сегодняшнего дня. Товарищ Андрей Гордеев принимает ежедневно в здании бывшей Городской думы… По личным делам просят не беспокоить».

Здесь Мила услыхала странный звук: тётя Анна Валериановна как-то приглушённо вскрикнула. Маленькая серебряная ложечка выпала из её рук и, ударив по фарфоровой чашечке, отбила край. Кофе разливался по блюдечку, по скатерти, на паркет пола. А тётя сидела неподвижно, глаза её были полузакрыты. Казалось, она не дышала.

Головины, как правило, не роняли вещей, не разливали кофе. С детства их манеры были безукоризненны. То, что случилось, и то, что кофе разлился, а тётя сидела неподвижно, равнялось событию. Изумлённая Мила тоже сидела неподвижно, глядя на тётю.

– Дай мне газету, – сказала наконец Анна Валериановна тихо, но совершенно чужим голосом.

Взяв газету, она смотрела на неё, не читая. Затем поднялась и пошла из гостиной. Выходя, она наступила ногою на лужицу кофе и не заметила этого. На паркете остался мокрый след её ноги.

«Боже, что с нею? – в страхе думала Мила. – Что случилось? Что могло случиться? Дима спит наверху… мама здорова… Что-нибудь о Борисе? Или тётя вдруг заболела? Господи, Господи, что ещё угрожает нам?»

Прошло несколько минут. Тишина.

Встревоженная Мила решила пойти к тёте. Когда она проходила мимо матери, сидевшей у двери на страже, генеральша молча посмотрела на неё и продолжала распускать своё вязанье.

«Боже, на что мы все похожи! – думала Мила. – Пошли, Господи, пошли, чтоб больше ничего не случилось».

Дверь в комнату тёти была закрыта. Мила боялась стучать, чтобы не разбудить, не встревожить Димитрия, спавшего в комнате рядом… Она прислонилась к двери, прислушиваясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь [Федорова]

Все течет
Все течет

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается первая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века
Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века
А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века