Читаем А жизнь так коротка полностью

– Мистер Симпсон не любит, когда его персонал работает на стороне. Но, может быть, он сделает для вас исключение… Я попытаюсь. А то хотите, я попробую добиться для вас увеличения зарплаты? Сколько вы получаете сейчас?

– Двадцать пять фунтов, из которых почти половину я плачу двум своим помощникам. После всех вычетов и налогов у меня остается только десять фунтов.

– А если бы у вас оставалось двадцать, вас это устроило бы?

– И все же я предпочел бы работать на стороне, мистер Леман, если это возможно.

Леман уселся рядом. Гарри ему нравился, и он ценил его работу.

– Хорошо, я замолвлю за вас слово. На ком вы женитесь?

Дата свадьбы уже была назначена. Церемония должна была проходить в мэрии района, где находилась их новая квартира. Гарри был очень разочарован внешним видом Клер. Она была похожа не столько на невесту, сколько на больную, готовящуюся к серьезной операции. В утро свадьбы он брился, когда она вошла в комнату.

– Э, – запротестовал он, улыбаясь, – жених не должен встречаться с невестой утром в день свадьбы. Это приносит несчастье.

Но, увидев лицо Клер, он перестал шутить.

– В чем дело, Клер?

Она что-то пробормотала, замолкла и загнанно посмотрела на него.

– Я понимаю, – продолжал он, вытирая лицо. – Ты взволнована. Пойдем выпьем что-нибудь покрепче, и ты придешь в себя. Иди одевайся.

– Ты уверен, что все еще хочешь на мне жениться? – произнесла она взволнованно. – Уверен, что никогда не пожалеешь об этом?

Их беседу прервал Муни, который был возмущен, увидев, что они нарушают обычай, который запрещал молодым видеться в день свадьбы до того, как они пойдут расписываться.

Процедура женитьбы началась ровно в полдень и протекала без малейшего энтузиазма, несмотря на робко проглянувшее солнышко.

– Не нравится мне такая свадьба, – пробормотал Муни на ухо Дорис. – Напоминает похороны. Нужно заставить выпить этих двоих.

Они заранее договорились, что свадебного путешествия не будет, а будет просто обед с участием Муни и Дорис. Гарри настаивал, чтобы все они поехали за город, где однажды он провел такой замечательный день с Клер, и она согласилась.

Обед прошел удачно благодаря Муни, который занимался напитками. Клер в конце концов развеселилась его шуткам.

После обеда Гарри и Клер забрались в старый «Морис», оставив Дорис и Муни, чтобы те привели все в порядок.

– Ух! – радостно вздохнул Гарри, когда машина въехала в предместье. – Я никогда в жизни не был так счастлив.

На самом деле он с трудом преодолел чувство тайного разочарования.

Клер похлопала его по руке, не говоря ни слова. Алкогольные пары рассеялись. Она сидела в маленькой машине, обдуваемая ледяным воздухом. Старенький мотор ужасно шумел. Долгая прогулка в этом металлоломе ее угнетала, но она молчала, видя счастливое лицо Гарри. Тот был очень доволен, поскольку машина шла без остановки со скоростью 35 миль в час. Гарри даже не чувствовал возрастающей нервозности Клер. Он думал, до чего же это замечательно, что он так быстро нашел себе красавицу жену, автомобиль и квартиру с услугами.

Клер повернулась к нему.

– Скажи мне, милый, настанет все-таки время, когда у нас будет хороший автомобиль? – сказала она. – Этот, кажется, держится на веревках.

– Автомобиль не так уж и плох, – прокричал Гарри, чтобы заглушить стук мотора. – Разумеется, он не бесшумный, но все же ездит.

– Этот двигатель нельзя переносить долго. Ты думал о покупке новой машины?

Гарри с удивлением посмотрел на нее. Он был счастлив иметь эту машину и даже не думал о лучшей.

– Я? Там посмотрим. Нам ведь еще столько нужно.

– Ты мог бы ее купить в рассрочку, милый. Это несложно. Мне бы очень хотелось иметь такой же «Ситроен», какой был раньше.

– Мне тоже, – пробурчал Гарри, помрачнев, – но пока мы будем пользоваться этим.

В этот момент маленький «Морис» остановился, предварительно несколько раз чихнув. Гарри с удрученным видом вылез из машины, поднял капот и начал копаться в двигателе.

Клер нахмурилась. Для нее отсутствие комфорта было пыткой. В машине было очень холодно, а пружины сиденья впивались в спину. Облака угрожающе клубились в небе, а крыша не внушала никакого доверия.

– Поторопись, – сказала Клер, высовываясь в дверцу. – Скоро пойдет ливень. Нужно побыстрее возвращаться.

Гарри, обжегшись о горячий мотор, ответил ей с принужденной улыбкой:

– Если мне удастся завести. Ты не могла бы подняться на секунду? Под твоим сиденьем ящик с инструментами.

– Недаром я чувствовала себя так неудобно. – Она вышла из машины и втянула голову в плечи, стараясь защититься от секущего ветра. – Становится невыносимо. Так быстро холодает.

Гарри вытащил сумку с инструментами.

– Я стараюсь, но никак не пойму, в чем дело.

Пока он возился с мотором, Клер смотрела на проносящиеся мимо машины и кусала от гнева губы.

– Это клапаны, – заявил Гарри. – Надо ехать в гараж.

Клер задохнулась от злости.

– О, Гарри! Подумай только, пошел дождь!

– Послушай, Клер, ты подожди меня здесь, а я поищу ближайшую мастерскую.

У него был такой вид, что Клер заставила себя улыбнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики