Читаем А жизнь так коротка полностью

– Ты не виноват… конечно. Во всяком случае, это еще раз доказывает, что нам нужна новая машина.

Гарри укладывал инструменты, когда громадный «Бьюик» остановился рядом с ними. Это был настоящий автомобиль. Водитель высунул голову из кабины.

– Здравствуйте, Рикк. Вам что-нибудь нужно?

Гарри подскочил и повернулся.

– А… мистер Симпсон. – Он подошел к «Бьюику». – Да, у меня авария, и серьезная. Клапаны…

– Я мог бы отвезти вас в город или в мастерскую, если хотите. Он уже достаточно много прошел, ваш «Морис», – произнес Симпсон с легкой улыбкой.

– Боюсь, что да. Я… с женой, мистер Симпсон. Мы будем вам признательны, если вы нас подвезете.

Симпсон поднял брови, посмотрел на машину, и его взгляд встретился с глазами Клер.

– Я и не знал, что вы женаты, – сказал он. Он открыл дверцу своей машины и вышел. Как всегда, он был безукоризненно одет, и Гарри почувствовал зависть.

«Если бы я мог одеваться так», – подумал он.

– Мы поженились сегодня, – заявил он. – Можно вас представить?

– Примите мои поздравления. Вы ехали в свадебное путешествие?

Гарри видел, что Симпсон смотрит на Клер с явным интересом, не замечая начавшегося дождя. Он представил их друг другу.

– Мы будем вам очень обязаны, если вы отвезете нас. У вас прекрасная машина.

– Да, – сказал Симпсон не без самодовольства. – Она у меня недавно. Садитесь быстрее, пока дождь не полил вовсю. Ваша жена очень миленькая, старина. Поищем мастерскую, если хотите…

– Нам нужна аварийная машина, – сказал Гарри. – Проклятое невезение.

– Вы ехали в свадебное путешествие? – повторил Симпсон, поворачиваясь к Клер.

– Об этом нечего и говорить, – произнесла та, улыбаясь. – Мы просто намеревались прогуляться.

– Вы все-таки намереваетесь отпраздновать вашу свадьбу?

– Это уже сделано. Мы пообедали с мистером Муни. – Гарри чувствовал себя все более и более неловко.

– С Муни? – повторил Симпсон. – Забавный человек, этот Муни. Вашему мужу удалось сделать прекрасный портрет.

– О да! Гарри очень хороший фотограф. Вы должны заказать у него портрет, мистер Симпсон.

Гарри покраснел. Зачем она это говорит? Он ожидал реакции Симпсона. Но тот только улыбался.

– Для чего? – спросил Симпсон, пристраивая свой «Бьюик» к веренице автомобилей. – Что я буду делать со своим портретом?

– Вы можете подарить его вашей жене.

– Я не женат.

– Тогда сможете повесить его в вашем театре.

– Ну… А что вы об этом думаете, Рикк? – спросил Симпсон. – Как вы считаете? Будет ли украшать мой портрет холл в театре? Я сомневаюсь…

– Не знаю, мистер Симпсон, – пробормотал смущенно Гарри.

– Наверняка будет, – прервала его Клер. – Вы слишком скромны, совсем как Гарри. Публике хотелось бы знать вас в лицо.

Они подкатили к мастерской, и Симпсон въехал в ворота.

– Что вы намереваетесь делать? – спросил он. – Послать их с буксиром или…

– Они не согласятся. Нужно поехать с ними, – сказал Гарри.

Симпсон посмотрел в окно. Дождь лил как из ведра.

– Может быть, я отвезу вашу жену домой? Где вы живете?

– Мистер Симпсон, я бы не хотел вас…

Но Клер оборвала его на полуслове.

– Вы очень любезны, мистер Симпсон, – сказала она. – Мы живем в квартале Крэнстон. Я подожду тебя дома, милый. Ты, надеюсь, долго не задержишься?

– Я вернусь, как только освобожусь. Это действительно вас не затруднит, мистер Симпсон?

Симпсон улыбнулся.

– Что вы, я счастлив буду оказать вам услугу. – Он отпустил сцепление, и машина сорвалась с места.

Гарри видел, как Клер махнула ему рукой и повернулась затем к Симпсону. Он остался под дождем, глядя на удаляющуюся машину и чувствуя, как у него сжимается сердце.

<p>Глава 4</p>

Когда Гарри вернулся домой, было уже больше шести часов. Он был весь мокрый и изможденный. Трижды он пытался дозвониться до Клер по телефону, но никто не отвечал. В довершение всего мастерская, перед которой Симпсон остановился, отказалась отбуксировать машину, и Гарри под дождем пришлось отправиться на поиски другой мастерской.

Наконец, добравшись на машине до своего несчастного «Мориса», он обнаружил полицейского инспектора на мотоцикле, составлявшего протокол на предмет нарушения правил стоянки. Что же касается автомобиля, то механик ему посоветовал:

– На вашем месте я бы давно продал эту рухлядь на железный лом.

В мастерской ему подтвердили мнение механика. Он взял пятнадцать фунтов, которые ему предложили за машину, и вернулся домой на автобусе. Гарри поднимался по лестнице, подавленный неожиданной утратой машины. К тому же он беспокоился, что Клер еще не вернулась. Открыв дверь, он позвал жену. Никто не ответил. Вот тебе и день свадьбы!

Дорис и Муни тщательно «убрали» в комнате, как и обещали. По-видимому, на качестве уборки сказались коктейли, выпитые Муни. На столах стояла грязная посуда. Конфетти, которыми Муни непременно хотел засыпать Гарри и Клер, покрывали ковер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики