Читаем a9iqnian полностью

The meditating elf opened his eyes and gulped. “We… we were not sure, I think. If we made the right choice. We have trained for so long, felt stuck, going from one set of rules to the next. We weren’t allowed into dungeons, and once we finally broke free, did the forbidden, you set new rules. I agreed to enter the Great Hall because of this, but for the others, I believe it was a way to prove themselves too. I merely wished to test these machines and retreat, but the others wouldn’t let up.”

Ельф, що медитував, розплющив очі і ковтнув. "Ми... ми не були впевнені, я думаю. Якщо ми зробили правильний вибір. Ми так довго тренувалися, відчували, що застрягли, переходячи від одного набору правил до іншого. Нас не пускали в підземелля, і як тільки ми нарешті вирвалися на свободу, зробили заборонене, ви встановили нові правила. Через це я погодився увійти до Великої зали, але для інших, я вважаю, це також був спосіб проявити себе. Я просто хотів випробувати ці машини і відступити, але інші не здавалися».

“Way to expose them,” Ilea smiled.

— Спосіб їх викрити, — посміхнулася Ілея.

“I will share this responsibility,” Neiphato said. “And I would’ve fought and died by their side. There is no need to hide anything. You came to prevent our deaths, and now here we are. I am contemplating what it is that I may learn from this.”

"Я розділю цю відповідальність", - сказав Нейфато. "І я б воював і загинув поруч з ними. Не потрібно нічого приховувати. Ви прийшли, щоб запобігти нашій смерті, і ось ми тут. Я розмірковую над тим, чого я можу навчитися з цього».

“Not being a fucking idiot?” Terok suggested. He’d prepared a few pieces of makeshift armor. Nothing compared to the war machine he’d sacrificed to protect them all, but it was better than nothing.

— Не бути довбаним ідіотом? — запропонував Терок. Він підготував кілька одиниць імпровізованих обладунків. Ніщо в порівнянні з військовою машиною, якою він пожертвував, щоб захистити їх усіх, але це було краще, ніж нічого.

“We will talk,” Elfie said. “I agree that I was too limiting, too harsh, in light of my own reluctance to join you. But now I too am c… Now I too am a Cerithil Hunter.”

— Ми поговоримо, — сказала Елфі. "Я згоден з тим, що я був занадто обмеженим, занадто різким, у світлі мого власного небажання приєднатися до вас. Але тепер я теж... Тепер я теж мисливець за Черітілом».

Neiphato hissed, an approving sound. “You are.”

— схвально прошипів Нейфато. — Ти.

“Wonderful,” Terok said. “Can we move on now? I’m sure there’s abundant treasure here.”

— Чудово, — сказав Терок. "Чи можемо ми зараз рухатися далі? Я впевнений, що тут є багато скарбів».

“There should be treasure,” Ilea said. “I’ve been inside a Great Hall before. But don’t underestimate the traps. Nearly killed me back then.”

— Там має бути скарб, — сказала Ілея. "Я вже був у Великій залі. Але не варто недооцінювати пастки. Тоді мене ледь не вбили».

I wonder how easily I can shrug off the traps now.

Цікаво, як легко я можу тепер відмахнутися від пасток.

“Good,” Terok said, pointing behind him toward the shattered throne, only bits and pieces of which remained. “Then we can start with the hidden room behind this one.”

— Добре, — сказав Терок, показуючи позаду себе на розтрощений трон, від якого лишилися лише шматочки. «Тоді ми можемо почати з прихованої кімнати за цим».

Maro laughed at that. “Had to get your armor done first?”

Маро засміявся з цього. — Треба було спочатку зняти обладунки?

The dwarf chuckled and started walking toward the wall. “Of course, wouldn’t want to get left behind. Although you two deserve most of everything here. Anybody disagree?”

Гном посміхнувся і рушив до стіни. "Звичайно, не хотів би залишитися позаду. Хоча ви двоє тут заслуговуєте на все. Хтось не згоден?

Neiphato waved him off. “Of course not. We’d all be dead without them.”

— відмахнувся від нього Нейфато.— Звичайно, ні. Без них ми всі були б мертві».

“I do ask to see what we find, at least. To see if it has great relevance to me,” Elfie said.

"Я прошу хоча б подивитися, що ми знайдемо. Щоб побачити, чи має це велике значення для мене", - сказала Елфі.

“Let’s see what we find then,” Ilea said.

— Подивимося, що ми знайдемо, — сказала Ілея.

They stopped in front of the wall, though Ilea didn’t sense anything wrong with it. She didn’t know if her old Hunter’s Sphere would have let her sense anything. Considering her arcane sight didn’t reveal the secret either, she doubted it.

Вони зупинилися перед стіною, хоча Ілея не відчувала в цьому нічого поганого. Вона не знала, чи дозволила б їй щось відчути її стара Сфера Мисливця. Враховуючи, що її таємничий зір також не розкривав таємниці, вона засумнівалася в цьому.

“There are enchantments here. Illusion, strong skill disruption, shielding, and a bunch more, all defensive in nature. Maro, what do you think?”

"Тут є чари. Ілюзія, сильне порушення навичок, захист і купа іншого, і все це має захисну природу. Маро, що ти думаєш?

Перейти на страницу:

Похожие книги