Читаем aa.FR12 полностью

bobola 1. Böcek. 2. Örümcek. ^ raxna; bombula.

boçi koç, teke.

Boçxa Borçka kasabası.

Boçxuri Borçkalı; Borçkaya özgü.

bombula 1. Böcek. 2. Örümcek. [raxna; bobola]

bonca harf. + Lazuri albonis nako bonca ren? Laz alfabesinde kaç harf vardır? [xerfi]

bonums St. Yıkıyor (bir canlıyı, başkasını). + Tendak coğori bonums. Tenda köpeği yıkıyor. ^ obonu. [bonups, mbonums]

boşi boş. + Boşi svalepe opşit. Boş yerleri doldurunuz.

boya boya. + Artek kodas mçita boya dusums. Arte duvara kırmızı boya sürüyor. [ğapi]

bozo kız. + Şana mişi bozo ren? Şana kimin kızı? [kulani]

bresti boz, gri rengi. [mbura] brinci pirinç. [binci; p rindzi] bula hala, teyze. [dadi] buleki turp. [buleç i]

buli kiraz. + Berek mbuli imxors (çkomups). Çocuk kiraz yiyor. [mbuli]

bundun tembel, hantal. [bundura]

burbu yarasa. + Burbu seris putxun (jun). Yarasa gece uçar.

burde aptal. [banga]

bureği börek, Laz böreği. ^ paponi tepsi.

burguli diz. + Burgulepe matzkunen do var gomalen. Dizlerim ağırdığı için gezemiyorum. [birgili]

burti top. + Çocuklar bahçede top oynuyor. Berepek avlas burti isteran (ibiran). [bulti]

butsxa tırnak.

butka yaprak, sayfa. [pavri]

butkuci arı; bal arısı. [puûuci]

C c

W

c Laz alfabesinin üçüncü harfi. ca ağaç. [nca]

cami cam. + Berepek oxorişi cami doîaxes. Çocuklar evin camını kırdılar.

cari yemek; ekmek. [gyari]

caroba yemek vakti. [gyaroba]

cebi cep. + Cebis mu dologidzin? Cebinde ne var?

ceçaçxaloni çağlayan, şelale. [geçaçxaloni]

ceçapu başlamak. ^ coçams. [geçkapu]

cejiru silme, silmek (yazı). ^ cejirums [gejilu]

cejirums St. Siliyor (yazı vs.). ^ cejiru [gejilums]

cençareri para. [geçareri, geçareli] cendğani öbür gün. [gendğani] cğata mavi renk.

cinsi cins. + Coğori-skani nam cinsi ren? Senin köpeğin hangi cins?

cixa kale. + Zilkale giçkinan-i, heya cixa ren. Zilkale’yi biliyor musunuz, o kaledir.

coçams St. Başlıyor. + Şanak mektebis kocoçu-i? Şana okula başladı mı? ^ ceçapu [gyoçkams]

codzun St. Adındadır, adı ... dır. + Ma Tenda cemodzun, si mu cegodzun? Benim adım Tenda’dır, senin adın nedir? [gyodzin, coxons]

coğori köpek. [laçŞi, layçi]

coxo isim. [yoxo]

coxoni adlı, isimli. + Arte coxoni biç?i Lazi ren. Arte adındaki çocuk Laz’dır. [yoxoni]

55i

coxons St. .adındadır. + Ma Tenda mcoxons, si mu gcoxons? Benim adım Tenda’dır, senin adın nedir? [gyodzin, codzun]

cuğap i cevap. + Tudeni kitxalapes cuğap i meçit. Aşağıdaki sorulara cevap veriniz.

cuma birader, erkek kardeş. + Ma jur Cuma do jur da miyonun (miqonun). Benim iki erkek iki kız kardeşim var.

cumaçxa çarşamba günü. + Cumaçxas Lazuri dersi giğunan-i? Çarşamba günü Lazca dersiniz var mı?

cumadi amca, dayı. + Si cumadi giyonun-i? Senin dayın/amcan var mı?

cumaloba 1. Kardeşlik. 2. Barış.

cumle cümle. + Ham/ haya Lazuri ar cumle ren. Bu Lazca bir cümledir.

cumuriyefi cumhuriyet.

cuzdani cüzdan. + Geçareli cuzdanis

dolomidzin. Param cuzdanımdadır.

■îazurİ5_^

Ç ç

w

ç Laz alfabesinin dördüncü harfi.

çabri dudak. [çarbi, leşki]

çai çay. + Ma kaûa ndğas jur bardaği çai pşum. Ben hergün iki bardak çay içerim. [nçai]

çarbi dudak. [çarbi, leşki]

çekeli ceket. + Ma çekeli dolomokuns. Benim üzerimde ceket var.

çelamure gözyaşı. [çilambri]

çere renk. + Tzinekis muşeni çere amûu? Çorabın rengi neden kaçtı? [peri]

çeşili çeşit, tür. + Ham dunyas çeşiûi çeşiûi koçi skidun. Bu dünyada çeşit çeşit insan yaşıyor.

çetini zor, meşakatlı. [meç? ireli]

çiçkili taze, yumuşak, körpe. [çiçku]

çiçku taze, yumuşak, körpe. [çiçkili]

çikilaze sincap.

çilambi gözyaşı. [çelamure]

çileri evli erkek. + Amedi çileri va ren. Ahmet evli değil. ^ komoceri, gamatxveri.

çili karı, eş. + Asiye Amedişi çili ren. Asiye Ahmet’in eşidir.

çil-komoci karı koca. + Amedi do Asiye çil-komoci renan. Ahmet ve Asiye karı kocadırlar.

çilo kilo. [kilo]

çitabi kitap. + ma çitabi viûur (golovionam). Ben kitap okuyorum. [kitabi]

çkimeburi kendimce, kendime özgü. + Ma çkimeburi maçalişen. Si-ti skaneburi içalişi. Ben kendimce iş [çkimebura]

çkimi benim. + Arte benim çocuğumdur. Arte çkimi bere ren. [şkimi]

çkin biz. + Çkin koçi voret. Biz insanız. [çku, şku]

çkinapa bilgi, bilim.

çkinebura bize göre, kendimizce. [çkuneburi, şkuneburi]

çkineburi bize göre, kendimizce. [şkuneburi, çkuneburi, çkineburi]

çkini bizim. + Lazuri çkini nana ren. Lazca bizim dilimizdir. [çkuni, şkuni]

çku biz. + Çku hak voret. Biz buradayız. [çkin, şku]

çkuneburi bize özgü, göre, bizce. [çkineburi, şkuneburi]

çkuni bizim. + Çkuni oxori hak ren? Bizim evimiz buradadır? + Çkuni ocağişi ncas otzkedit. Bizim aile ağacımıza bakınız. [çkini, şkuni]

çkva artık, başka, daha. Çkva kaite hoşçakal.

çoi köy. + Amedis çoi-muşi alimben. Ahmet köyünü seviyor. [kyoi, opuûe]

çona ışık. + Tutak çona memitanaman. Ay bize ışık tutuyor. [kyona, te, tena]

çorçi hafif. [subuki]

çouri köylü. [kyouri, çouri]

çuçuna ılık. + Berek çuçuna tzkarite xura ibons. Çocuk ılık su ile banyo yapıyor. [ûibu]

çulturi kültür. [kyulturi]

çuntu hantal. [kyuntu]

çupe küpe. [ucikumbi]

çutupxana kütüphane. [okitabe]

çxalva eylül ayı. [staroşina]

çxams St. Yıkıyor (bulaşık, araba, diş vs.). + Artek angepe çxams. Arte kapları yıkıyor. -oçxu.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория струн и скрытые измерения Вселенной
Теория струн и скрытые измерения Вселенной

Революционная теория струн утверждает, что мы живем в десятимерной Вселенной, но только четыре из этих измерений доступны человеческому восприятию. Если верить современным ученым, остальные шесть измерений свернуты в удивительную структуру, известную как многообразие Калаби-Яу. Легендарный математик Шинтан Яу, один из первооткрывателей этих поразительных пространств, утверждает, что геометрия не только является основой теории струн, но и лежит в самой природе нашей Вселенной.Читая эту книгу, вы вместе с авторами повторите захватывающий путь научного открытия: от безумной идеи до завершенной теории. Вас ждет увлекательное исследование, удивительное путешествие в скрытые измерения, определяющие то, что мы называем Вселенной, как в большом, так и в малом масштабе.

Стив Надис , Шинтан Яу , Яу Шинтан

Астрономия и Космос / Научная литература / Технические науки / Образование и наука
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать

Доказательная медицина – термин широко известный, даже очень. А все широко известное, уйдя в народ, наполняется новым, подчас неожиданным, смыслом. Одни уверены, что доказательная медицина – это юридический термин. Другие считают доказательной всю официальную медицину в целом, что не совсем верно. Третьи знают из надежных источников, что никакой доказательной медицины на деле не существует, это выдумка фармацевтических корпораций, помогающая им продвигать свою продукцию. Вариантов много… На самом деле доказательная медицина – это не отрасль и не выдумка, а подход или, если хотите, принцип. Согласно этому принципу, все, что используется в профилактических, лечебных и диагностических целях, должно быть эффективным и безопасным, причем оба этих качества нужно подтвердить при помощи достоверных доказательств. Доказательная медицина – это медицина, основанная на доказательствах. Эта книга поможет разобраться как с понятием доказательной медицины, так и с тем, какие методы исследования помогают доказать эффективность препарата или способа лечения. Ведь и в традиционной, официальной, полностью научной медицине есть куча проблем с подтверждением эффективности и безопасности. Правильное клиническое исследование должно быть прозрачным и полностью объективным. На этих двух столпах стоит доказательная медицина. А эти столпы опираются на фундамент под названием «эксперимент».

Кирилл Галанкин

Научная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука