Читаем aa.FR12 полностью

doinu 1. Doğurmak, dünyaya getirmek. ^ doinams. 2. Doğmak, dünyaya gelmek. ^ diinen [dorinu, dobadu].

dokaçu tutmak, tutuş. ^ dikaçams [dokaçu]

dolikunams St. Giyiniyor (bel üstü). + Ma porça dolovikunam. Ben gömlek giyiniyorum. ^ dolokunu.

doloçarums St. Kaydediyor. + Ma nandidi-çkimişi nena tilifonis kodolovoçari. Ben ninemin sesini telefona kaydettim. ^ doloçaru.

dolokuneri giyinik. + Tenda xançeni porça dolokuneri ren. Tenda yeşil gömlek giyinmiş haldedir.

dolokuns St. Giyinmiş haldedir. + Tendas porça dolokuns? Tenda gömlek giyinmiş haldedir. ^ dolokunu [dolonkos].

dolokunu 1. giyinmek, giymek (bel üstü).

^ dolikunams, dolokuns. 2. Giysi, kıyafet. [dolonkunu]

dolokunu kıyafet. + Tendaşi dolokunupe mskva renan. Tenda’nın kıyafetleri güzeldir.

doloni hafta. [xafta]

dolonkos St. Giyinmiş haldedir. + Tendas kçe porça dolonkos. Tenda beyaz gömlek giyinmiş. ^ doloku [dolokuns].

doloxe iç, içerisi, içinde. + Tendak oxorişi doloxe isters (ibirs). Tenda evin içinde oynuyor.

donçinu yorulmak. ^ dvançinen [doçkindu, moğardu]

dondurma dondurma. + Şanak dondurma imxors. Şana dondurma yıyor.

dorinams St. Doğuruyor, dünyaya getiriyor. ^ dorinu [doinams]

dorinu 1. Doğurmak, dünyaya getirmek. ^ dorinams. 2. Doğmak, dünyaya gelmek. ^ dirinen [doinu, dobadu].

doskidu kalmak. ^ doskidun [doskudu]

doskidun St. Kalıyor (evde, sınıfta, yanlnız). + Bere oxoris xvala doskidu (doskudu). Çocuk evde yalnız kaldı. ^ doskidu [doskudun]

doskudu kalmak. ^ doskudun [doskidu] dosli dost.

doşinu acele etmek. ^ duşinams [omçu]

doşvacu dinlenmek. ^ dişvacams.

dotanu gün ağarmak. ^ dotanums.

dotanums St. Gün ağarıyor. + Dotanums. Gün ağarıyor. ^ dotanu.

dotanure şafak vakti.

dotzonu sanı, tahmin, sanmak, tahmin etmek. ^ datzonen, dvatzonen.

dovalu şimşek çakmak. ^ divalams.

doxedun St. Oturuyor. + Bere memsofas kodoxedu. Çocuk koltuğa oturdu. ^ doxunu.

doxmeli özel. + Ham Şanaşi doxmeli araba ren. Bu Şana’nın özel arabasıdır.

doxtori doktor. [foxfori]

doxunams St. Oturtuyor. + Oxorcak bere memsofas kodoxunu. Kadın çocuğu koltuğa oturttu. ^ doxunu.

doxunu oturmak; oturtmak. ^ doxedun, doxunams.

dudi baş, kafa. [ti]

duguni düğün. [çanda]

dukyani dükkân. [tuçani]

dulya iş. + Artek mu dulya ikums? Arte ne iş yapıyor?

dumçku karınca. [dunçu, dimçku] dunçu karınca. [dumçku, dimçku] dundula aptal. [burde] dunya dünya. [kiana]

duşinams St. Acele ediyor. + Duşinit. Acele edin! ^ doşinu.

duşuneri düşünerek. + Ma kata dulya-çkimi duşuneri vikum. Ben her işimi düşünerek yapıyorum. ^ oduşunu [msifoneri]

dutsxu ıhlamur ağacı.

dvaç irs St. Ona lazım oluyor. + Si oçaraşe dogaçirs-i? Sana kalem lazım mı?

dvaguren St. Duyuyor, ışıtıyor. + Nena-şkimi dogaguren-i? Benim sesimi duyuyor musun? ^ doguru.

dvançinen yoruluyor. ^ donçinu. [daçkinden, moğardun]

dvatzonen St. Sanıyor, zannediyor, tahmin ediyor. ^ dotzonu [datzonen].

duşmani düşman.

E e

w

e o. ^ em.

e do yani, sonuç itibari ile, sonuçta. + E do, mu vikumt? Sonuç itibari ile, ne yapıyoruz?

e Laz alfabesinin yedinci harfi.

e o. ^ em, hem, heya, iya.

eczaxana eczane.

eça yazık, ey gidi. + Eça ndğalepe! Ey gidi günler!

eçi do ar yirmibir sayısı. eçi do vit otuz sayısı. eçi yirmi sayısı.

eçopums St. Alıyor, satın alıyor. + Tendak manavişe ar uşkuri keçopu. Tenda manavdan bir elma aldı. ^ eçopumu.

eçopumu almak, satın almak. ^ eçopums.

eçouri son, bitiş, tükeniş. Eçouris sonunda.

eğnai bere bebek.

eiselen St. Kalkıyor. + Amedi nam saaîis eiselen? Ahmet hangi saatte kalkıyor? ^ eselu [moiselen, moyselen].

ek orada. + Ek mu ikip? Orada ne yapıyorsun? [hek, hey]

ekna kapı. + Tenda kapıyı açtı. Tendak ekna gontzku. [nekna]

ekoni oradaki, oralı. [hekoni]

eksale kuzen. + Arte do Şana eksalepe renan. Arte ve Şana kuzendirler.

em 1. O. + Em cami îaxeri ren. O cam kırıktır. + Em biçepe cumalepe-çkimi renan. O delikanlılar kardeşlerimdir. + Emuk mektubi çarups. O mektup yazıyor. + Emuk Lazuri ğarğalaps.

O Lazca konuşuyor. + Emus Lazuri uçkin. O Lazca biliyor. [iya, hem, heya]

emxu köstebek.

en ..dir, dır. ^ ren.

ençina yeterince. + Ma ençina geçareli komiğun. Benim yeterince param var.

endoli engel. + Dersi viçalişaîu ama bere endoli mayen. Ders çalışacaktım ama çocuk engel oluyor.

enerji enerji.

eni en. + Uşkurepeşi doloxe eni kai nam ren? Elmaların içinde en iyi hangisidir?

entepe onlar. + Si entepe içinem-i? Sen onları tanıyor musun? [hentepe, hini]

eselu kalkmak. ^ eiselen [moselu].

eşo öyle. + Eşo dulya iqven-i? Öyle iş olur mu? [heşo]

evedi çabuk. [manişa]

eveli bir zamanlar, eski zaman. [tzoxle]

evelinuri önceki. [tzoxleni]

evelis eskiden. [tzoxle]

evuli örnek, örneğin. [evula]

exindums St. Sorumluluk alıyor. + Şana, kimsenin çocuğunun sorumluluğunu almıyor. Şanak mitişi bere var exindums. ^ exondvalu.

exondvalu sorumluluk almak. ^ exindums. eya o. ^ iya.

ezmoce düş, rüya. + Berek ezmoce dzirems. Çocuk rüya görüyor. [izmoce]

F f

W

f Laz alfabesinin sekizinci har^i.

fara defa, kez. + Ar ndğas naqo fara gyari imxor? Bir günde kaç kez yemek yiyorsun?

fayde fayda, yarar. [pelapa]

fekiri fakir.

feli kabak. [ore, kasfane] feluka kayık, sandal. feneri fener. fenti metod, yöntem.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория струн и скрытые измерения Вселенной
Теория струн и скрытые измерения Вселенной

Революционная теория струн утверждает, что мы живем в десятимерной Вселенной, но только четыре из этих измерений доступны человеческому восприятию. Если верить современным ученым, остальные шесть измерений свернуты в удивительную структуру, известную как многообразие Калаби-Яу. Легендарный математик Шинтан Яу, один из первооткрывателей этих поразительных пространств, утверждает, что геометрия не только является основой теории струн, но и лежит в самой природе нашей Вселенной.Читая эту книгу, вы вместе с авторами повторите захватывающий путь научного открытия: от безумной идеи до завершенной теории. Вас ждет увлекательное исследование, удивительное путешествие в скрытые измерения, определяющие то, что мы называем Вселенной, как в большом, так и в малом масштабе.

Стив Надис , Шинтан Яу , Яу Шинтан

Астрономия и Космос / Научная литература / Технические науки / Образование и наука
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать

Доказательная медицина – термин широко известный, даже очень. А все широко известное, уйдя в народ, наполняется новым, подчас неожиданным, смыслом. Одни уверены, что доказательная медицина – это юридический термин. Другие считают доказательной всю официальную медицину в целом, что не совсем верно. Третьи знают из надежных источников, что никакой доказательной медицины на деле не существует, это выдумка фармацевтических корпораций, помогающая им продвигать свою продукцию. Вариантов много… На самом деле доказательная медицина – это не отрасль и не выдумка, а подход или, если хотите, принцип. Согласно этому принципу, все, что используется в профилактических, лечебных и диагностических целях, должно быть эффективным и безопасным, причем оба этих качества нужно подтвердить при помощи достоверных доказательств. Доказательная медицина – это медицина, основанная на доказательствах. Эта книга поможет разобраться как с понятием доказательной медицины, так и с тем, какие методы исследования помогают доказать эффективность препарата или способа лечения. Ведь и в традиционной, официальной, полностью научной медицине есть куча проблем с подтверждением эффективности и безопасности. Правильное клиническое исследование должно быть прозрачным и полностью объективным. На этих двух столпах стоит доказательная медицина. А эти столпы опираются на фундамент под названием «эксперимент».

Кирилл Галанкин

Научная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука