Читаем Absoluta. Совесть и принципы полностью

Лейденшафт вздохнула. Ей не хотелось говорить об этом, но, понимая, что Деми неправильно расценила ситуацию, ей пришлось расставить всё по местам.

— Да, ругались, — призналась Иза. — Несколько вечеров подряд в городе происходило что-то. Находили трупы. Находили девушек, над которыми кто-то надругался. Обычно, когда подобное происходит много раз за короткое время, в этом замешаны демоны. И мы ездили узнать детали… — было видно, что женщине неприятно всё это говорить. На самом деле, было бы легче, если у Деми сегодня не был день рождения. Изольда искренне верила, что нельзя начинать праздники с таких рассказов. — Так вот… На месте Бернард вышел из себя по непонятным причинам и напал на полицейского. Нам пришлось увезти его домой. Я пыталась предложить помощь, замять дело с копом… Мортем не оценил мою идею и разозлился ещё больше. Через какое-то время он пришёл в себя, не понимая, что происходит… Мы поговорили немного, и тогда Генри позвонили с новостями из Лондона. Не разобравшись здесь, мне пришлось уехать. Но никто в этом не виноват, Деми.

Уайт откинулась на подушки и закрыла голову одеялом, сгорая от стыда. Она чувствовала, что вот-вот закричит от бессилия. Девушка прижала одеяло к лицу всеми силами, чтобы её крик не был таким оглушительным.

Прокричавшись, она почувствовала мягкую руку на своих волосах.

— Если тебе интересно, я думаю, что Эгиль прав, — тихо проговорила Изольда. От этих слов Деми снова захотелось кричать. — Идём, я покажу тебе кое-что.

Лейденшафт убрала поднос на тумбочку и потянула Деметрию за руку.

Внизу Деми ждал удивительный сюрприз. Весь холл и гостиная были уставлены цветами, под потолком медленно плавали воздушные шары, а на стенах были расклеены фотографии, которых девушка прежде не видела… На них были запечатлены их тренировки с Изольдой, её занятия по зельям с Генри и Бернардом. На некоторых снимках она была одна — либо погрузившаяся в чтение, либо просто сидящая в пентхаусе Бернарда на диване с задумчивым видом. Было много фото с Рождества. И ещё одна, особенно удивившая девушку… Фото из комнаты тренировок со Дня Благодарения, где она, Иза и Бернард просто сидят на матах и пьют пиво… Деми не знала, кто сумел сделать эту фотографию, но сейчас была бесконечно благодарна этому человеку.

Уайт вопросительно посмотрела на Изольду. Женщина же прочитала в этом взгляде не только вопрос, но и искренний восторг. Лейденшафт улыбнулась:

— Бернард.

— Он приходил ночью, чтобы подготовить это всё для тебя, — сказал Эгиль, показавшийся из столовой. Он подошёл к девушке и вручил ей небольшую коробочку.

— Спасибо, — на секунду она растерялась. Приняв подарок, Уайт уточнила: — Он здесь?

— Нет, ушёл, как только закончил, — тихо сказал юноша. По его голосу было понятно, что ему это совсем не нравится. — Он помнит, что ты чувствуешь, находясь рядом с ним.

Деми осмотрела комнату, и в её глазах блеснули слёзы. Ища поддержки, она посмотрела на Изу. Та сочувственно ей улыбнулась и погладила девушку по плечу, как вдруг у неё зазвонил телефон.

Боковым зрением Деметрия увидела, что на экране телефона высветилось имя Бернарда.

— Я думаю, ты можешь прийти, — именно так Иза ответила на звонок.

Уайт стояла очень близко к женщине, поэтому услышала хриплый, надломленный голос Мортема в трубке:

— Кажется, я убил человека…

Глава XXV. Что такое с Мортемом?

Никто из них не заметил пробирающего до костей холодного ветра. Они бежали так быстро, что, завернув в нужный переулок, и вовсе расстегнули куртки и пальто.

На свежем белом снеге растеклись кровавые пятна. Бернард сидел у стены, держась за свою шею в попытке остановить кровотечение. Пустыми глазами он смотрел на тело мужчины, лежащее у замёрзшей лужи. Мортема трясло. Изольда подскочила к нему, села перед ним на корточки и начала осматривать рану. Молодой человек никак на неё не реагировал, как будто даже не заметил, что они, наконец, прибежали к нему.

Генри и Эгиль перекрыли небольшой квадрат заговорёнными ракушками, чтобы смертные не пришли сюда раньше времени и не подняли шум.

Деметрия же кинулась к мужчине, под телом которого разливалась красная лужа. Он получил удар в печень. Девушка положила пальцы ему на шею…

— Ещё живой, — крикнула она, повернувшись к Изе, но взглядом встретилась с Мортемом.

Стоило ей посмотреть на него, как он очнулся. В пустых глазах появилось чувство облегчения. Берн смотрел на неё с неподдельным чувством вины, смешанным с глубокой благодарностью. Наверное, он был уверен, что Деми не придёт ему на помощь после всего… И теперь, видя её перед собой, он был даже счастлив в некотором смысле. Как будто он что-то понял.

Уайт же одеревенела от этого зрительного контакта. Она понимала, что ей нужно помочь человеку, но никак не смогла повернуться к нему. Внутри бурлили разные эмоции: от всепоглощающего гнева до безумной радости, что Бернард не убил невинного.

— Эгиль, Деми, отправляйтесь домой, ему нужна помощь, — скомандовал Генри, присаживаясь около Изы, чтобы помочь ей с Бернардом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Делай деньги!
Делай деньги!

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города.Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка».Впервые на русском языке!

Терри Пратчетт

Фантастика / Городское фэнтези