Когда Эгиль пришёл ночью к Берну, тот быстро забрал свои вещи и, не став слушать увещевания юноши, покинул дом. Младший Мортем старался убедить его, что, если Бернард останется один, всякое может произойти, пока они не разобрались в причинах его вспышках ярости. Но никто его не слушал…
Он полдня звонил Мортему, но тот не брал трубку. От этого Эгилю было совсем тяжело. Чего он себе только не представлял… К счастью, после обеда Берн перезвонил и доложил, что у него всё в порядке. Они даже условились кое о чём. После чего Эгиль немного успокоился и отправился в библиотеку искать ответы на свои вопросы.
На ужин юноша не пришёл, поэтому Уайт понесла ему еду в библиотеку.
Она застала его очень уставшим. Эгиль перелистывал какую-то огромную книгу, которой явно было много лет: страницы были не то что жёлтыми, а почти коричневыми. Он так осторожно касался пальцами листов, потому что сам понимал, что они могут вот-вот рассыпаться в пыль.
Поставив тарелку на стол, Деми села перед Эгилем. Он же сделал вид, что не заметил её. Это задело девушку, но вида она не подала.
Уайт заметила блокнот по правую руку от юноши. Повернув записи к себе, она прочитала:
— И в чём ты пытаешься обвинить моего брата? — тихо, но с явным возмущением в голосе, спросила Деми.
— Мне не нужно его ни в чём обвинять, он и сам с этим справляется неплохо, — буркнул Эгиль, не отрываясь от книги. Потом он замолчал, но чувствовал на себе испытующий взгляд девушки. Юноша понимал, что она не уйдёт, пока не получит ответ. — Как я и говорил, я уверен, что Берн не несёт ответственность за свои поступки в данный момент времени.
— Значит, Кандеон виноват в этом? — вспылила Уайт.
— Полагаю, кто-то взял под контроль сознание Бернарда, — спокойно отозвался Эгиль. — И да, ставлю свою жизнь на то, что без твоего братца здесь не обошлось.
Деметрия с трудом сдержалась от грубых выражений. Глубоко вздохнув, она отодвинула от себя записи Эгиля. Девушка подождала какой-нибудь реакции ещё пару минут, но юноша не отрывался от чтения. Деми поднялась на ноги, поправила кофту и сказала:
— Поешь, пожалуйста.
Уходя, она притормозила у дверей, что-то прокручивая в голове. Потом обернулась и сказала:
— Насколько я знаю, нет никого сильнее и опытнее Данталиана в том, чтобы заставить человека совершать плохие поступки… Почему ты его вычеркнул?
— Данталиан был изгнан ещё во времена Фауста, с тех пор никто о нём ничего не слышал.
— Со времён Фауста не было и самого Фауста… Но, как видишь… — Деметрия пожала плечами. Эгиль обернулся на неё и внимательно посмотрел ей в глаза. Казалось, что-то в её словах заставило его задуматься.
Огонёк воодушевления в глазах юноши погас так же быстро, как и появился.
— Невозможно, — младший Мортем снова отвернулся к книге. — Для вызова Данталиана из небытия требуются колоссальные усилия. Вряд ли у кого-то могла появиться возможность попасть в параллельный мир без приглашения жителей того мира.
— Уверена, если бы
Утром с головы Уайт резко стащили одеяло. В комнате было очень светло, поэтому она не сразу смогла открыть глаза. Потерев лицо, девушка, щурясь, смогла разглядеть перед собой улыбающуюся Изольду.
— С Днём Рождения! — весело прокричала женщина и бросилась на Деми с объятиями.
— Как же я тебе рада… — шепнула Уайт, зарывшись носом в волосы Лейденшафт.
— Ни за что бы не пропустила этот день, — улыбнулась Иза, на секунду чуть крепче обняв девушку, а затем сразу разомкнув объятия. Женщина поставила на колени имениннице поднос с праздничным завтраком, состоящим из свежих ванильных круассанов, крепкого кофе и фруктового салата.
— Мне жаль, что тебе пришлось уехать из-за него… — говоря это, Деми опустила глаза, будто ей было стыдно, что она не смогла помешать Мортему выгнать Изольду.
— О чём это ты? — удивлённо спросила Из. Посмотрев на женщину, Уайт убедилась, что та, действительно, не понимает, что девушка имеет в виду.
Изольда не дождавшись ответа, начала говорить сама:
— Я уехала в Лондон, потому что Генри сообщили, что там происходит какая-то чертовщина… Кстати, на самом деле, это что-то странное, — задумчиво произнесла женщина. — Я уехала узнать подробности.
— Но я слышала вашу ссору с Бернардом и Генри той ночью…