Читаем Адепт дьявола (СИ) полностью

Томас знал ответ на этот вопрос. Он ни за что не вернулся бы в прошлое и не позволил этому сумасбродному ублюдку убить его, если бы так всё произошло, Люсиль осталась бы одна наедине с двумя монстрами, не знающими пощады. А так они вместе всё пережили, они выжили и остались друг у друга. Пусть лучше безглазый волк растерзает его тело, но Крис не тронет Люсиль. Такая расплата его устроит. Зато Крис не монстр, он — демон. И в этом демонизме Хиддлстон видел величие, пусть и трагичное для него самого.

В дверь снова постучали, а Томас слишком увлёкся своими мыслями, что не услышал повторный уже настойчивый стук. Дверь распахнулась.

— Я тебе ужин принёс, — раздался несколько повелительный тон за спиной баронета, и тот вздрогнул и обернулся. — Я стучал, ты не отзывался.

В руках у Хемсворта был поднос, ароматно запахло чаем и ветчиной. Томас улыбнулся так искренне, словно вторжение Хемсворта доставило ему удовольствие.

— Прости, что не спустился, — начал было оправдываться Хиддлстон. — Не хотел портить вечер.

— Ты бы не испортил, — американец с интересом озирался по сторонам, мастерская впечатлила гостя, он бесцеремонно прошёл внутрь и закрыл за собой дверь, подошёл к рабочему столу и поставил перед британцем поднос. — Люсиль волнуется за тебя.

Томас покивал, соглашаясь, и притронулся к чашке с чаем, взял её в ладони, согревая руки в тепле фамильного фарфора. А Крис тем временем с интересом бросал взгляд на разные безделушки в мастерской, здесь было множество механических игрушек. И все они впечатляли: выполненные рукой мастера игрушки говорили о его педантичности и аккуратности, о его таланте.

— Безупречно выполненные вещицы, — Крис приблизился к одной из таких — чёрной бабочке с рисунком на спинке, напоминающем человеческий череп, и огромными крыльями, под самой игрушкой был скрыт хитрый механизм.

— Нажми на неё, — посоветовал Томас, заметив любопытство, которое одолело гостя, смотрящего на мёртвую голову*, столь любимую Люсиль в детстве. Это был более модернизированный вариант, в детстве она была проще.

Крис перевёл загадочный взгляд на мастера, а затем последовал его совету и надавил на бабочку указательным и средним пальцем, от чего механизм каким-то образом завелся, и мёртвая голова очаровательно захлопала крыльями.

Это было странно, но в простой, казалось бы, игрушечный механизм была вложена душа. Томас тем временем сделал глоток чая и только сейчас понял, что действительно голоден. Он с аппетитом ел сандвичи, запивая их чаем и наслаждался уютным молчанием гостя. Тот увлечённо рассматривал его маленькие работы, и на губах Криса блуждала полуулыбка. Наконец, он заговорил:

— Я заказал детали для твоей машины и бригаду для починки кровли, они же возьмутся за укрепление пола.

Томас кивнул, допил чай и поставил чашку обратно на поднос. Однако гостю было мало кивка, он обернулся к британцу, ожидая хоть какой-то реакции. Томас понял.

— Это отлично, — согласился Хиддлстон. — Я рад.

— Не похоже, — хмыкнул Крис, он поискал глазами стул и нашёл ещё один в углу. Стул был неказистый, но это не имело значения, американец поставил стул рядом и уселся на него прямо напротив Томаса, их колени едва не соприкасались.

— Ты расстраиваешь сестру своим поведением, — и что только нашло на Хемсворта в этот самый момент, он что, пытается воодушевить этого женоубийцу? Невидаль какая! Но Хемсворт подловил себя на том, что не может остановиться и продолжает участливым тоном. — Ты ведь не будешь отсиживаться здесь до тех пор, пока не привезут детали для твоей машины? Это как-то подозрительно, не находишь?

— Я и не думал, просто…

— Она чувствует смущение в твоём присутствии? Это ты имел в виду, я слышал ваш разговор, — быстро оборвал Хемсворт. — И поверь, она не смущается.

Хиддлстон вздохнул.

— Это существо не навредит ей?

И вот снова он переводит тему и так внезапно. Хемсворт напрягается.

— Нет, он подчиняется мне, а я дал слово. Ты знаешь толк в том, о чём говоришь, я удивлён, если честно. Откуда? — Хемсворт всеми силами пытался разрядить обстановку, но у него ничего не получалось, его насмешливый тон не предавал ситуации комизма. Он словно палач потешался над тем, чья голова уже на плахе. — Ты чувствуешь его?

— Не сталкивался прежде с такими людьми, — пожал плечами Томас. — Но я читал об этом, и книги меня увлекли. Я не сразу понял, но понял, что тебе нужно.

— Что? — несколько несдержанно поинтересовался Хемсворт. — Ты знаешь, что мне нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ