Хиддлстон лишь кивнул в ответ, что тут можно сказать. Как вдруг в дверь постучали. Томас вздрогнул от неожиданности, а Люсиль перевела взгляд ему за спину. Они понятия не имели, кто может пожаловать к ним, однако, нельзя заставлять визитёра ждать. Томас поспешил открыть дверь. Его удивлению не было предела, на пороге стоял высокий блондин, едва знакомый ему — Крис Хемсворт.
Этот визит был полной неожиданностью и в большей мере смутил Тома, чем обрадовал. Гость бросил взгляд за спину британца, заметив красавицу брюнетку в номере Хиддлстона.
— Могу пройти? — просто поинтересовался Крис. Том взволнованно кивнул и отошел в сторону.
— Конечно, простите меня, мистер Хемсворт. Прошу вас. Познакомьтесь, моя сестра, леди Люсиль Хиддлстон.
— Очень приятно, — гость уверенно подошёл к брюнетке с пронзительным взглядом, изящной фигурой и рассыпанными по плечам вьющимися волосами. Должно быть, они такие же шёлковые, как у брата. Крис взволнованно сглотнул, Люсиль была привлекательна и в некоторых деталях похожа на его мать. В ней читалась забота и одновременно ледяная отстраненность, она расчётлива и сильна. Хемсворт тут же завладел её рукой и, нагнувшись, коснулся её губами, хотя это в высшей мере недозволительно, он должен был всего лишь едва коснуться кончиком носа её кожи. Люсиль почувствовала смущение, она давно не испытывала подобного ощущения, незнакомец едва переступил порог, а уже подчинил себе ее внимание.
— Люсиль, это мистер Крис Хемсворт, — представил Томас, пристально наблюдая за поведением гостя. — Старший сын мистера Кушинга.
— Так оно и есть, — подтвердил американец. — Ваша презентация…
— Не впечатлила вашего отца, — в некоторой мере резко отозвался Том, Крис поймал его взгляд, и напор британца пришёлся ему по вкусу.
— Томас, не нужно так, — попросила Люсиль, пытаясь разрядить обстановку. — Я попрошу, чтобы нам принесли чай.
— Я уже распорядился, — тут же отозвался Хемсворт с явным превосходством в тоне. — Надеюсь, никто не против кофе?
— Ни в коей мере, — леди Хиддлстон улыбнулась, гость впечатлил своей уверенностью. — Продолжим разговор в гостиной?
— Пожалуй, — согласился Томас. Люсиль пошла вперед, а мужчины остались в холле, где Хиддлстон снова заговорил с гостем. — Простите мою резкость, я не хотел вас обидеть, просто…
— Неудачное утро, я понимаю, — кивнул Хемсворт. — И, прошу вас, называйте меня Крис.
Томас кивнул, и они проследовали в гостиную. Обстановка в номере была строгой. Мебель и аксессуары достаточно добротные, а вид из окна был на дорогу — это средний номер без особых изысков.
Люсиль сидела на диване возле журнального столика, Крис и Том расположились на креслах, словно два оппонента игры в шахматы, друг напротив друга. Хиддлстон откровенно не понимал причины и цели визита. Хемсворт внушал ему смешанные чувства. С виду светлый, энергичный американец быстро менялся, становился сверхвнимателен, это выражалось во взгляде, он словно использовал невидимую лупу, дабы рассмотреть узоры на диковинной бабочке.
— Прошу прощения, — первая заговорила Люсиль, разрушив затянувшееся молчание. — Мистер Хемсворт…
— Называйте меня Крис, — попросил гость, взглянув на леди Хиддлстон. — Вам, должно быть, любопытно по какой причине я нарушил ваше уединение?
Томас вздохнул, но подтверждать очевидное не стал. Люсиль тоже промолчала, но слегка кивнула, и Хемсворт продолжил:
— Ваш брат прекрасно выступил. Просто обстоятельства сложились не в его пользу. Понимаете, мой отец, — во взгляде Люсиль Крис, наконец, заметил лёгкое недопонимание и тут же постарался объяснить. — Картер Эверет Кушинг мой отчим, но я люблю его и уважаю как родного отца. И вы, Томас, просто имели неосторожность быть слишком любезным с моей сестрой, она вами заинтересовалась.
— И в мыслях не было! — от возмущения Томас тут же поднялся с кресла. — Мистер Хемсворт, ваша сестра обворожительна и молода, но, позвольте, я не сделал ничего такого…
Люсиль вопросительно приподняла чёрные брови, брат ответил ей таким взглядом, словно отрицал слова гостя, однако, о них никто уже и не вспомнит, Хемсворт продолжил, перекрывая все, что сказал до того.
— Должно быть, вы просто не осознаёте своей привлекательности, ибо я тоже попал под ваше очарование.
Хиддлстон вцепился тонкими пальцами в спинку кресла. Раздался стук в дверь.
— Должно быть, приготовили кофе, — мягко произнесла Люсиль и поднялась с дивана. Крис тоже поднялся с кресла в уважительном жесте, леди удалилась в холл, послышались голоса, а через пару минут она вернулась с подносом в руках, ароматно запахло кофе.
— Что вы имеете ввиду? — голос британца дрогнул.
— Имеет значение лишь то, что я хочу вложить деньги в вашу идею, но у меня есть условия.
Леди Хиддлстон заинтересовалась, поставив поднос на журнальный столик, она снова уселась на диван, и только после этого мужчины последовали её примеру.
— Вложить деньги в машину Томаса? — уточнила Люсиль и улыбнулась брату, чуть нагнув голову в бок, как бы давая понять, чтобы он был помягче.