Читаем Адепт дьявола (СИ) полностью

— Ваш отец отказал мне в финансировании, — напомнил британец. — Не думаю, что есть хоть одна возможность, что он взглянет на меня иначе.

— Это и не нужно, — развёл руками Крис. — Он не согласится иметь с вами дела ни при каких обстоятельствах, он не хочет, чтобы Эдит ещё больше вами увлеклась. Я считаю, он прав, и моя дорогая матушка его поддержит, как только увидит вас.

— Я решительно не понимаю, — помотал головой Том. — Почему тогда вы пришли?

Томас пребывал в некотором недоумении, его словно обвиняли в том, что он есть, что было в высшей мере оскорбительно, тем более от едва знакомого человека.

— Простите, я не ответил на ваш вопрос, — Крис взглянул на Люсиль, которую оставил без внимания. — Я хочу вложить деньги в машину Тома, разработку ваших шахт с глиной и изготовление красного кирпича.

Глаза Люсиль загорелись, это ведь отличный шанс для Тома и для неё. Не будет рядом назойливых невест, убийств, которые так огорчают брата, выпивают из него трепетную душу. А главное, у них будут деньги.

— Ваш отец в курсе этого разговора? — строго поинтересовался Хиддлстон. Крис отрицательно покачал головой. — Он будет против, вы не находите?

— Он привык к тому, что я сам принимаю решения, и у меня достаточно средств, чтобы вас финансировать, моих личных средств, не зависящих от него.

— Каковы же ваши условия? — полюбопытствовала Люсиль, выказывая интерес к предложению даже больше, чем её брат.

— Я на правах вашего гостя останусь в вашем доме на неопределённый срок, мне так же любопытны механизмы этой диковинной машины, я тоже в некоторой степени могу внести лепту.

— Это прекрасное предложение, но очень неожиданное, — заговорил Томас, пытаясь справиться с волнением. — Это единственное условие?

— Ну, разве что ваше с сестрой общество, приятная беседа в свободное время, если вас не затруднит, — спокойно отозвался Крис.

— Я согласен, — кивнул Томас. — Но должен предупредить, наш дом старый и ветхий.

— Не беда, — пожал плечами гость. И принялся за свой кофе, Люсиль напиток пришёлся по вкусу, да и Томас оценил терпкий, сладкий и глубокий вкус. Молчание длилось ровно сколько, сколько требовалось на то, чтобы выпить чашку кофе. — Что ж, я полагаю, мы поняли друг друга. Согласны провести в городе ещё неделю, вас это не затруднит?

— Томас точно останется, а я лучше отправлюсь в поместье на несколько дней раньше, вы не будете против, Крис? — Люсиль сдержанно улыбнулась и окатила Томаса странным взглядом.

— Тебе ни к чему ехать вперёд нас, — строго ответил брат, не договаривая «в этот раз», ведь если он нашёл инвестора, всё должно быть иначе, чем всегда.

— Действительно, оставайтесь, — согласился Хемсворт. — У меня есть дела в городе, но это ненадолго. Я бы хотел представить вас матери, но отец будет против, поэтому заранее прошу прощения, однако, я знаю, миссис Макмайкл устраивает званый ужин, и вы будете приглашены, вы очаровали не только малышку Юнис, но и её мать.

Люсиль вздохнула и чуть скривила губы, выражая своё лёгкое недовольство с оттенком презрения. Юнис Макмайкл была их целью до этой самой минуты, теперь она не представляет проблем для леди Хиддлстон.

— Я тоже приглашён, — добавил Крис. — И я буду рад встретить вас там, друзья мои.

— Если нас пригласят, мы всенепременно придём, — согласился Томас вежливо.

Хемсворт поднялся с кресла и поблагодарил за гостеприимство, на губах его блуждала полуулыбка.

— Проводите меня? — предложил гость.

Томас кивнул и отправился вслед за американцем, он лишь мимолётно оглянулся на сестру, бросив на неё тяжёлый взгляд. Затем они вышли в холл номера.

— Мистер Хемсворт? — Том заговорил очень тихо. — Вы серьёзно думаете вложить деньги в мой проект?

— Сомневаетесь во мне? — ухмыльнулся Хемсворт, не оскорбившись. — Я дал вам основания сомневаться?

— Нет, — помотал головой Томас. — Просто ваше предложение столь неожиданно и кажется мне нелогичным, создаётся впечатление, что вы благосклонны ко мне по некой неведомой причине. Я не совсем понимаю вас.

— Как сказала моя сестра, и в этом она не ошиблась, вы мечтатель, а это редкость в наши дни, — расплывчато ответил гость, не обличая истинных побуждений, и эта лицемерная правда застыла в воздухе, заставляя Тома обеспокоиться.

— Я просто, — Хиддлстон опустил глаза лишь на миг, но снова взглянул на гостя. — Поймите, мне отказывали множество раз, оправдывая свой отказ тем, что я мечтатель и глупец, и лишь вы…

— Том, — Крис облизнул пересохшие губы, имя британца приятно щекотало слух. — Я прагматик, но и в некотором смысле мечтатель, хочу вам помочь, поскольку полагаю, вы справитесь, я в вас верю.

— Спасибо, — Хиддлстон натянуто улыбнулся. — Крис, спасибо вам.

— Это будет плодотворное сотрудничество, — Хемсворт протянул британцу руку, тот пожал ее, принимая соглашение.

Когда Хемсворт ушёл, Том вернулся в гостиную, он был задумчив и встревожен. Странный человек этот американец, и к тому же от него веяло опасностью. Можно ли ему доверять?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ