Читаем Адепт дьявола (СИ) полностью

— Томас, ты словно не рад? — Люсиль поднялась со своего места и подошла к брату, опустила ладонь на его плечо. — Он хочет вложить деньги в твой проект! Разве не этого ты хотел?

— Этого, дорогая, — кивнул Хиддлстон. — Но он странный, смотрит словно сквозь меня, словно всё знает и играет, как кот с птицей, прежде чем задушить её.

Сестра возвела глаза к потолку. Она была поистине уверена в себе всегда и при любых обстоятельствах.

— Ты придумываешь то, чего нет, — строго возразила леди. — Он очень мил и решителен, к тому же он мужчина, и нам не придётся ты сам знаешь, что делать.

— Да, — покивал Томас. — Хоть это радует, но к чему он попросился остаться у нас в поместье? Это странно…

Том скрестил руки на груди.

— Это вовсе не странно, — опять же вступилась сестра. — Он просто хочет знать, на что будут потрачены его деньги, вот и всё, ты же знаешь, американцы люди энергичные, любят участвовать в процессе. Или ты хочешь эту девчонку Юнис?

— Перестань! — взмолился баронет. — Это ты выбрала её для меня.

— Ты сам редко выбираешь, Томас, я лишь ищу приемлемые варианты. К счастью, в этот раз всё будет не так.

Том всей душой надеялся на это, но где-то очень глубоко в нём засело странное чувство надвигающейся опасности, хотя он отлично знал, что нет в мире такой силы, которая могла бы превзойти его сестру: в гневе та была страшна и непреклонна.


========== Глава 2 ==========


Возвращение Криса одухотворило всё семейство. Эдит щебетала, словно сладкоголосая птичка, нараспев рассказывая о своём романе, о том, что происходило в отсутствие брата, об успешных компаниях отца. Миссис Кушинг интересовалась, как дела у сына, его здоровье и успехи. Хемсворт охотно отвечал, любуясь матерью. Она была всё так же прекрасна, как и прежде, рядом с Эверетом она и вовсе перестала стареть, хотя были видны морщинки возле глаз, но это не имело значения, она улыбалась ему, довольная встречей, радовалась его возвращению, а это бесценно для старшего сына. Картер, в свою очередь, по-отцовски наставлял сына, хотя было видно, что Кушинг делал это просто из желания передать свои знания, а не наставить на путь истинный глупого юнца. Однако, Крису пришлось сообщить семье о его скором отбытии, и, разумеется, он осветил его цель. Отцу его рассказ не понравился, он пригласил Криса в свой домашний кабинет для разговора.

— Сынок, я кое-что узнал об этой странной паре, — Картер залез в свой рабочий стол и достал оттуда папку, предоставил её Хемсворту. — Инвестировать его неразумно.

Хемсворт уселся на стул и раскрыл папку, он внимательно изучил старую потрёпанную статью и ещё пару документов. Молчание затянулось, Кушинг ожидал реакции. Ведь сам он был в высшей мере удивлён и разгневан, что такой человек, как Томас Хиддлстон, вообще присутствует в городе. Не дай бог ему снова столкнуться с Эдит!

— Любопытно, — произнёс Крис, отрывая глаза от документов, и уголки его губ дрогнули в подобии довольной улыбки. — Я понимаю твои опасения в отношении Эдит, отец, и я их полностью разделяю. Однако, я принял решение, мне нравится его проект, он может стать успешным. Ты ведь знаешь, я имею свои финансы и помогаю тебе в некоторых проектах, но этот человек и его машина…

— Ты решил, — вздохнул Кушинг и покачал головой. — Не одобряю я этого, не одобряю.

— Я сам прослежу за ходом работы, — добавил Крис.

— Я не верю им, ни этому баронету, ни его сестре. И тем более не хочу, чтобы ты жил в их доме, — резко бросил Картер, указывая пальцем на старый газетный разворот, где рассказывалось о трагедии в поместье «Allerdale Hall». — Впрочем, если тебя всё равно не отговорить, я прошу лишь о том, чтобы ты еженедельно писал мне. Я хочу быть уверен, что с тобой всё в порядке, сын.

Слова бизнесмена звучали искренне, родной отец Криса никогда не произносил ничего подобного в его адрес.

«Ты не мой сын, не мой сын», — часто повторял Эрик Хемсворт. Ещё чаще он лишь кричал на мать.

— Конечно, — кивнул Крис, хотя в согласии его звучала ирония.

— И без шуток, Крис. Еженедельно! — прогремел Кушинг, не сдержавшись. — В случае, если я не получу очередного письма, я немедленно отправлюсь в это поместье за тобой вместе с полицией.

— Хорошо, отец, я буду писать раз в неделю, — потупился Хемсворт, однако, это было приятно.

Старик обошёл стол и опустил руку на плечо сына.

— Прости за резкость, такой уж я. Просто пойми, ты сын мне, хоть и не родной, — и более твёрдо. — Но мой, слышишь, Крис, ты мой сын. И я так же беспокоюсь о тебе.

— Я знаю, ты никогда меня не обделял своим вниманием, — честно ответил Хемсворт. — Я очень ценю это.

— Вот и хорошо, — Кушинг вздохнул и улыбнулся в бороду. — Хорошо.

***

Томас чувствовал себя неуютно в доме семейства Макмайкл, он улыбался и любезно отвечал на вопросы, однако, на душе было неспокойно. Если их с сестрой пригласили на званый ужин, скорее всего, помимо Хемсворта будет присутствовать и всё семейство Кушинг. Едва ли удастся избежать неловкости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ