Читаем Адепт Грязных Искусств (СИ) полностью

— Тогда я ещё посплю, — поморщился он. — Скажешь, когда будет Ронстад…

Дарт выскочил из кабины, открыл двери салона и помог мне вытащить Купера на улицу, но на ногах он уже держаться не мог. Дарту пришлось взять его на руки. Я же прихватил чемодан, и мы торопливо отправились в сторону гостиницы.

— А если там ждёт полиция? — спросил на ходу Дарт. — Они же подумали, что их пытались ограбить.

Я покачал головой.

— Вряд ли. Грабители не возвращаются на место, которое уже обворовали. Если полиция даже там и была, то её уже нет.

— Надеюсь, ты прав, — мрачно ответил Дарт.

Он вообще всю дорогу не проронил ни слова, а сейчас был не просто мрачным, а даже злым, и я догадывался, почему. Он никак не мог поверить в то, что я расстрелял солдат, лежащих передо мной без сознания.

Подойдя к зданию со стороны чёрного входа, мы остановились.

В номере «348» горел свет.

* * *

— Вот чёрт, — не сдержался Дарт. — Говорил же, что полиция.

Я вгляделся в окна второго этажа. Свет горел не только в номере «348», но и в соседних двух номерах.

— Не думаю, что это полиция, — сказал я. — Стойте тут, я проверю.

Не дожидаясь ответа, я ухватился за перекладину под крышей козырька, подтянулся на руках и вскарабкался сначала на сам козырёк, а с него — на карниз. Заглянул в окно.

Моя догадка подтвердилась через пару минут.

За стеклом мелькнула девушка в униформе. Горничная. Она убирала номера. Хотя именно мой номер убирать по договорённости с хозяином гостиницы было нельзя, видимо, после налёта грабителей администратор всё же дал команду навести порядок.

Я толкнул створки окна — заперто.

Кто бы сомневался.

Пришлось снова использовать кодо. Я приложил ладонь к стеклу и выплавил аккуратное отверстие, просунул в него руку и нащупал щеколду. Медленно, чтобы не издать ни звука, вытянул её вверх и открыл окно.

Горничная тем временем протирала пол шваброй.

Я дождался, когда она повернётся ко мне спиной, и бесшумно перемахнул через подоконник. Теперь главное, чтобы девушка не обернулась. Если она увидит моё лицо, то её участь будет предрешена — ставки слишком высоки.

Мягко ступая, я встал за спиной горничной, обхватил её одной рукой и прижал к себе, а второй — зажал ей рот. От неожиданности девушка оцепенела, выронила швабру, но быстро пришла в себя и замычала мне в ладонь, забила ногами о скользкий мокрый пол.

— Дёргаться будешь, убью, поняла? — прошипел я ей на ухо.

Она тут же затихла, шумно засопев.

— Посидишь в ванной, больше от тебя ничего не надо. — Я повёл перепуганную девушку, толкая её перед собой. — Сиди тихо. Через полчаса можешь орать, сколько влезет. Засекай время.

Я толкнул горничную в ванную и быстро закрыл дверь. С внешней стороны она не запиралась, поэтому пришлось придвинуть стол, но, думаю, девчонка так напугалась, что забилась в угол, и сейчас её оттуда даже за деньги не выманишь.

Теперь надо было как-то затащить сюда Купера, при этом не добив его окончательно.

Я вылез в окно, встал на карнизе и посмотрел вниз, на Дарта с Купером на руках. Тот был совсем плох, он лежал с закрытыми глазами и, кажется, уже без сознания. Его рубашка на животе обильно пропиталась кровью, руки свисли.

Дарт задрал голову и посмотрел на меня.

Я кивнул ему.

И кто б видел, как мы корячились, затаскивая Купера наверх.

Сначала — на козырёк, а уже оттуда Дарт, как мог, подал безвольное тело Купера мне, я же держал его, стоя на карнизе, цепляясь за оконную раму одной рукой и дожидаясь, пока Дарт подберётся ближе (теперь главное, чтобы карниз выдержал нас двоих). Потом я перебрался в номер и принял Купера уже оттуда. Гравитационным эргом пользоваться не стали: мало ли кто может случайно увидеть.

Дарт залез в окно следом, вместе с чемоданом, и, запыхавшись, огляделся.

— Ну и кто тут был?

— Горничная, — ответил я, опуская Купера на пол и переводя дыхание.

— И где она? — Голос Дарта неожиданно стал жёстким. — Тоже убил?

Я не стал отвечать. Вместо этого посмотрел на часы.

Чтобы успеть воспользоваться порталом и переместиться, пока секретарь Суда не проснулся, оставались считанные минуты. На проверку того, жив ли Купер, времени у меня уже не нашлось…

Глава 4. Отряд Возмездия

Портал открылся без особых проблем.

Стоило только встать на то самое место, куда мы переместились в первый раз, и подумать об обратном маршруте и месте назначения. Комнату заполнила вонь, будто взорвались сотни выгребных ям — и чёрная круглая бездна образовалась в стене у кровати уже через несколько секунд.

Я и Дарт переглянулись.

Дарт снова взял Купера на руки, я забрал чемодан и ещё раз бегло осмотрел комнату, убеждаясь, не остались ли следы пребывания адептов кодо… и тут мой взгляд зацепился за окно.

Там зияла дыра, выплавленная в стекле.

При дотошном изучении кто-нибудь догадается связать это с мастером мутаций. Я схватил валяющуюся на полу швабру и запустил её, как копьё, прямо в окно. Стекло со звоном разлетелось на осколки.

Вот теперь можно было уходить.

Дарта с Купером на руках я пропустил вперёд и шагнул в портал следом за ними…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика