Читаем Адепт Грязных Искусств (СИ) полностью

— Бог мой… мистер Ринг, я прошу прощения… но почему вы меня не разбудили?

— Я пытался. Вы не просыпались. Ну а мне куда деваться? Пришлось тут сидеть, пока не проснётесь.

Секретарь удручённо вздохнул.

— Да ладно. — Я бросил вилку на стол и поднялся. — Но наш ужин сильно затянулся. Спать хочется, если честно. И не под наблюдением.

Мой намёк был понят мгновенно.

Секретарь вскочил и закивал.

— Мистер Ринг, до утра вас никто не будет беспокоить…

— Сейчас уже утро, — поморщился я.

— Секретарь Кин сменит меня в девять утра. До девяти можете забыть о наблюдателях.

Я покачал головой.

— Нет, мистер Чезаро, я буду спать до десяти или даже до одиннадцати, как минимум. Дайте мне хотя бы четыре часа отоспаться. Как раз никаких занятий не будет, суббота же.

Мужчина не стал препираться.

— Ну конечно, мистер Ринг. Секретарь Кин придёт к вам в комнату в десять. — Он вдруг замялся, покосился на мою руку. — Мистер Ринг… извините, у вас там… э-э… у вас там клякса на левой руке… соус, кажется…

Я оглядел левую ладонь.

Чёрт… как я не заметил. Ребро ладони было вымазано в крови. Я вытянул из-под тарелки салфетку и стёр кровь.

— Да, я умею испачкаться. Ну что, секретарь Чезаро, тогда до следующего вашего дежурства? Извините, что поторапливаю, но я бы хотел ещё душ перед сном принять.

Чезаро кивнул и забрал тетрадь со стола, сунул её подмышку и поспешил к двери.

Я сдёрнул со спинки стула сумку и отправился за ним следом, молясь, чтобы он ещё чего-нибудь на мне лишнего не разглядел. Вытирался я впопыхах и мог оставить кучу таких вот клякс.

Однако Чезаро меня особо не разглядывал. Наверняка, ему было не до меня. Неприятно оказаться в столь сомнительном положении, в каком оказался он.

Проводив его до лестницы, ведущей на первый этаж, я остановился.

— Ещё раз прошу прощения, мистер Ринг, — пробормотал Чезаро и поспешил покинуть моё общество, быстро спустившись в холл.

Я проводил его взглядом, дождался, когда он скроется из виду, и только потом пошёл в сторону жилого сектора. На этот раз не торопился. Всё, что хотел, я уже сделал, и до девяти утра у меня было время поразмыслить. Правда, мыслить уже не хотелось. Хотелось упасть лицом в подушку и отключиться: день выдался чудовищно длинным и тяжёлым, как и ночь.

Усталость заметно притупила внимание, потому что я не сразу заметил, что у двери жилой комнаты, в которую меня заселили, стоял человек. Он ждал меня.

Это был Дарт.

И судя по виду, он не успел привести себя в порядок. Его лицо пестрело землистыми мазками и брызгами крови, как и одежда, в придачу она была ещё и порвана. Вот какого чёрта он разгуливает по школьным коридорам в таком виде?

Увидев меня, Дарт пошёл навстречу и, как только оказался близко, сразу спросил, с напором и без предисловий:

— Рэй, какого хрена происходит?

— Ты именно здесь это хочешь обсудить? — процедил я в ответ.

Дарт зло меня оглядел.

— А мне плевать. Я хочу знать, что происходит.

Я ухватил его за лацкан пиджака и потянул в сторону туалета. Открыл дверь и, не церемонясь, впихнул Дарта в комнату. Тихо закрыл за собой дверь.

— Проверь кабинки.

Дарт скрипнул зубами, но снова мне подчинился. Быстро осмотрел всю туалетную комнату. Потом повернулся ко мне и уставился, сжав кулаки.

— А теперь говори, — потребовал он. — Что за дела у вас с Бернардом? Почему он позволил тебе покинуть школу?

— Всё ещё думаешь, что я сбежать пытаюсь? — спросил я.

Дарт подошёл ко мне вплотную и заглянул в глаза.

— Если б надо было, сбежал бы уже. Ты бы не стал со мной и Купером возиться. Грохнул бы нас и свалил. Тебе бы ничего не стоило, я знаю. Видимо, не в твоих это интересах. Только что у тебя за интересы, я никак понять не могу. И вообще, кто ты такой?

Я ответил, не отводя глаз:

— Тот, кто способен тебя и сейчас грохнуть.

Дарт прищурился.

— Ну попробуй. — В его глазах мелькнули оранжевые всполохи огня. — Как бы наоборот не вышло, мистер Ринг. И мне плевать, что ты ещё и рунами овладел, хрен его знает, как.

— Значит, видел, — бросил я.

— Видел, — подтвердил Дарт тут же. — Зеркало заднего вида водителю бывает не лишнее.

— Значит, из-за солдат на меня злишься?

Дарт шумно засопел, но не ответил.

— Живы твои солдаты, — сказал я. — Пришлось их ментально обработать.

— В смысле, ментально? — не понял Дарт. — Как ментальный чтец?

— Думай, дружище. Пораскинь мозгами.

Дарту понадобилось не меньше минуты, чтобы связать все нестыковки, которые он видел, и сделать вывод. Но когда он его сделал, его лицо посерело.

Он отступил от меня на шаг, потом ещё на один, остановился и наконец выдавил:

— Ч-ч-ч-ёрт… Рэй… так ты… чёрный волхв?

Я подошёл к нему и сказал негромко:

— Ты же понимаешь, что я не просто так тебе об этом сказал? Знаю, что не разболтаешь. Ни отцу, ни кому-то другому. Мне от тебя кое-что нужно. Первое. Я хочу, чтобы ты научил меня искусству стихий. Второе. Я хочу, чтобы ты стал членом моего отряда. Я видел тебя в деле. Мне нужен надёжный человек.

Дарт помолчал немного, нахмурился.

— Тогда и у меня два вопроса, — ответил он наконец. — Как я научу тебя искусству стихий, если за тобой ведут постоянное наблюдение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика