Читаем Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) полностью

Работа моя в этом доме обещала быть совсем скучной. А мистер Шелби не показался мне таким уж капризным и вредным, как описала его Мария Эстер. За чашкой чая, мы обсудили некоторые детали моих обязанностей. Я поинтересовалась есть ли у мужчины аллергия на какие-нибудь препараты, продукты и тому подобное. Он же предупредил меня держать ребенка подальше от хозяйской спальни, так как детский плач и капризы ему в этом доме совсем не к чему.

— Ты понравилась ему, — улыбнулась Изабель, принимая с моих рук поднос с чашками. — Ни одной из прежних сиделок он не предлагал составить компанию за чашкой чая.

— Надеюсь, — томный вздох выдал пережитое волнение.

Изабель любезно показал мне наше с Рейчел жилье. Отдельно стоящий домик был обустроен всем необходимым и даже более для комфортного проживания с ребенком.

Глава 19

Луиза

Жизнь в особняке мистера Шелби приобрела размеренный и спокойный тон. Не было лихорадочной суеты, экстренных случаев, тревожных сигналов, всего того, чем был наполнен мой обычный день в клинике. Ворчливый и всем недовольный старик оказался весьма любезным и добродушным человеком.

Рейчел, как и ожидалось, расположила к себе пожилого мужчину с первой же их встречи. Хмурь и суровость постепенно сошли с его лица, уступив место доброй улыбке и изумленному взгляду. Малышка разучивала новые элементы танца, которые придумала сама и с удовольствием показывала их пожилому ценителю искусства. Тот в свою очередь не жалел высоких оценок и хвалебных отзывов. Общение с маленькой девочкой пошло лишь на пользу мистеру Шелби и я, как медик, могла с твердой уверенностью заявить о стабильно-хороших показателей мужчины. Генри Шелби стал все чаще покидать свое кресло, предпочитая прогулки в саду. Изабель отметила повышение аппетита хозяина дома, а сам он перестал жаловаться на бессонницу.

У меня же появилось много свободного времени, которое я проводила помогая Изабель по хозяйству, насколько она мне позволяла, а также за давно забытом, но любимом занятии — вышивке. Почти на всех платьях Рейчел появились небольшие узоры, следом пошли носовые платки мистера Шелби, и даже парадная блузка Изабель. Мой труд был высоко оценен новыми членами моей семьи. Точнее сказать, это мы с Рейчел пополнили семью, состоявшей из Мистера Шелби и его преданной помощницы. Пожилой мужчина никогда не рассказывал о своем сыне. Эта тема казалась непонятной и даже запретной в доме Шелби. О его существовании говорили многочисленные кубки, медали, грамоты и не немногочисленные фотографии на стене одной комнаты, которую я помогла Изабель прибрать.

— Это прядь его волос, — сказала она, когда я присмотрелась к стеклянной колбе с косичкой пшеничных волос внутри. — В детстве считал себя викингом. Конечно, ведь в нем течет шотландская кровь, — усмехнулась она.

Изабель поделилась, что между отцом и сыном очень сложные отношения и они практически не общаются вот уже около пяти лет. О молодом хозяине известно только, то что он с группой альпинистов покоряет вершины по всему миру. По ее тону, чувствовалось недовольство сыном мистера Шелби. Хоть лестных отзывов о нем я так и не услышала, хотелось верить, что у такого замечательного отца, должен быть не менее значительный сын. Также, хотелось надеяться, что наш переезд в этот особняк стал началом новой жизни полной душевного покоя и приятных моментов.

Получив расчет за первые два месяца, и аванс за следующий, мне удалось погасить почти половину своего долга перед Гарри. Реабилитация мамы шла полным ходом и только ненужные волнения по поводу оставшейся части не давали достичь более лучших результатов. Она цеплялась за этот пансионат, чтобы не быть мне обузой, а я с надеждой ждала ее полного выздоровления, чтобы вновь собрать свою семью в полном составе и заботится о ней. Мой субботний выходной мы с Рейчел проводили в Кингстоне рядом с ней. Мама довольно быстро адаптировалась и с каждым следующим визитом я замечала все новые лица вокруг нее. Знакомство с людьми своего возраста, общие интересы и живое общение с ними только положительным образом сказывались на ней.

По воскресеньям Рейчел гостила в особняке Джонсов. Водитель миссис Джонс сам забирал малышку ранним утром из дома Шелби и привозил ее обратно поздним вечером. Она с нетерпением ждала каждого воскресения и всегда возвращалась полной эмоции и с подарками. Мистер Шелби, тем временем, не скрывал своего расстройства от наступления выходных. Те часы общения с Рейчел после ее возвращения из детского сада в будние дни стали не хватать пожилому мужчине. Он недовольно ворчал, провожая ее в Кингстон или в особняк Джонсов. Моя хитрушка умело утешала его, обещая уделять больше внимания по возвращению и показать свои новые движения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже