Читаем Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) полностью

— Я удивлена не меньше вашего, что Рейчел приняли за вашу внучку. И понятия не имею, кому надо было так говорить. Но теперь, удостоверившись, что это не так, вы может с уверенностью дать опровержение.

— А стоит ли? — его вопрос смутил меня. — Луиза, почему я должен что-то отрицать или подтверждать. Это не я пустил слух и мне нет дела, что там думает Палм Бич, Фишер Айленд и так далее. Если хотят так думать, пусть думают. Мне даже, наоборот, приятна сама мысль, что для всех этих зажравшихся идиотов я больше не старый маразматик, умирающий в одиночестве. Представляю их искаженные от зависти лица, когда они услышали, что у меня появилась невестка и внучка, которые живут со мной и заботятся обо мне. Есть большая разница, между тем, когда за тобой ухаживает родная душа и когда это делает сиделка. Не скрою, за этот месяц я очень к вам привязался. Полюбил тебя как дочь, а Рейчел как внучку. И почему бы мне не признать вас свой родней? Кто ж будет проверять это на действительность?

— То есть, вы хотите подтвердить этот слух? — не веря своим ушам, усмехнулась я

— Да, я хочу не только подтвердить, но официально признать Рейчел своей родной внучкой, если ты не будешь против, разумеется.

Я была совсем ошеломлена. Официальное подтверждение в этом обществе означает, устроить бал, пир, банкет, что угодно, лишь бы собрать всю знать с гордость заявить о своих достижениях. А в данном случае — показать Рейчел всему свете как единственную внучку и наследницу.

— Нет, мистер Шелби, я против! — воскликнула я.

Он посмотрел на меня с недоумением и разочарованием. Мне стало стыдно за такую резкость и я решила хоть как-то объяснять свою позицию.

— Мистер Шелби, я бы очень хотела, чтобы у моей дочери был такой замечательный дедушка как вы. Но вы должны понимать, Рейчел уже не такая маленькая, она задаёт вопросы и требует ответы. Естественно, малышка обрадуется, узнав, что у нее есть дедушка, и что этот дедушка — вы. Но она начнёт спрашивать об отце. О нем Рейчел знает, только то, что его звали Мартин и он погиб. Поэтому думаю, совсем не разумно выдавать ее за дочь вашего сына, тем более, что он может объявится в любой момент и опровергнуть эту ложь.

— Ты права, Луиза, я не подумал о чувствах Рейчел. Возможно, ты считаешь, что этим желанием я тешу свое самолюбие. Ведь у меня такой сын, которому не нужны ни я, ни моя отцовская любовь, ни даже состояние. Сын, который хочет быть свободным от всего, от семьи, от денег, от забот. Он как вольный ветер. И увидеть детей от такого сына — моя несбыточная мечта, — мужчина тяжело вздохнул и поник головой. Мне стало невыносимо больно за него. Я хотела согласиться на что угодно, лишь бы сделать этого благородного человека чуточку счастливее. — Я готов признать Рейчел внучкой любой, родной или приемной. Безусловно, заявить о родной крови в нашем обществе куда престижнее и весомее, чем предъявить приемного ребенка. Но я хочу в любом случае представит вас как своих преемников.

— То есть вы хотите официально предъявить нас своему кругу?

— Да, Луиза!

— Именно этого я и боюсь, мистер Шелби!

— Но почему?

— Потому что я не хочу, чтобы Стенли Бернс узнал о Рейчел?

— Стенли? — удивился мужчина.

— Он ее дедушка, — тихо произнесла я эти.

Набравшись смелости, я рассказала пожилому мужчине всю свою правду. Он был крайне поражен, ошарашен и даже возмущен. На его лице чередовались неподдельные эмоции, выдавая глубокое потрясение. Он слышал об этом деле и был знаком с Мартином. Признался, что завидовал его отцу в том, что у того такой понимающий и смиренный сын. А затем узнал от Стенли Бернса, что именно из-за своей бесхарактерности Мартин оказался жертвой мошенницы и втянут в фальшивый брак. Мол корыстная блюдница окрутила и женила на себе глупого и доверчивого парня.

— Я не против того, чтобы мистер Бернс общался со своей внучкой, принимал активное участие в ее жизни, но я боюсь, что он захочет большего. Я ходила к нему в надежде, что он смягчился и новость о внучке обрадует его, но я ошиблась. Он стал еще более озлобленным. А его ненависть ко мне еще сильнее. И я боюсь, что именно из ненависти он решит лишить меня дочери. Я не нахожу себе места со вчерашнего дня, так как Стю Эдгертон видел меня в этом доме. Мы столкнулись возле кабинет, и он сразу же спросил о Рейчел. Я растерялась и не поняла, как сама подтвердила этот слух, сказав ему, что Рейчел ваша внучка.

Мистер Шелби задумался, некоторые время сидел молча, потирая ладонями свои штаны затем встал, подошел к окну, всмотрелся вдаль и, вновь вернувшись к дивану, сел рядом.

— Если этот старый болван сам выставил тебя из дома и не захотел ничего знать о своей внучке, значит он сам виноват в том, что лишил себя такого счастья. Тебе не стоит бояться, что он отберёт ее у тебя, только для того чтобы навредить тебе. Пока я жив, я не позволю этого.

Услышав последнюю фразу я с ревом прижалась к его груди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже