Читаем Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) полностью

— Рэй, я прекрасно знаю, что Луизы бывшая жена Мартина Бернса и что ты вел их дело. Она мне все рассказала. Я обратился к тебе, потому что это твой косяк. И теперь тебе, как никому, выгодно продолжать настаивать на аморальном облики бывшей невестки Стенли. Она — проститутка, вступила в случайную связь с моим сыном и родила от него. У меня в отличие от Стенли есть совесть и я не подделываю улики и записи. Эта бумажка, — он указал взглядом на бумаги, — настоящий документ, а то что там не указано имена предполагаемых родственников — это уже твоя проблема, на которую ты закроешь глаза, как когда-то закрыл глаза на липовые доказательства против Луизы. Знаешь, сынок, — прищурился он, — девочке ничего не стоит разнести в пух и прах твою карьеру, я ей в этом помогу, не сомневайся. Но мы не будем этого делать, если ты оформишь Рейчел как мою биологическую внучку.

Тон Шелби почти что вывел меня из себя, но я старался казаться равнодушным и хладнокровным к его угрозам.

— Я не боюсь за свою карьеру — сквозь зубы злобно процедил я. — Можете сейчас подавать на меня в суд. Я сам хочу разобраться с уликами против Луизы. И если выяснится, что я ошибся насчет нее, принесу свою лицензию и на твоих глазах разорву ее. А так, без надлежащей экспертизы я не займусь оформлением родства. И дело даже не во мне. Как только Стенли узнает, кто мать твоей внучки… ему даже не надо будет делать тест на ДНК, он просто запросит экспертизу этого, как ты назоваешь, документа, — я ткнул пальцем на тест. — И тогда не только у меня, у нас обоих появится одна большая проблема, по имени Стенли Бернс. Ты ведь хорошо знаешь своего друга? Он и не вспомнит о многолетней дружбе, если посчитает, что ты перешел ему дорогу.

— Ты боишься его? Чем он заставил тебя забыть о своей чести, принципах, порядочности в конце то концов? — тон старика повысился, — Я не верю, что ты, зная о о фальшивых записях, согласился на это дело! Твой старик не такому учил тебя!

— Фальшивость записей и улик надо еще доказать! Моя вина в том, что я не проверил это, а доверился Стенли. Меня это ни сколько не оправдывает, но я действительно пошел на поводу своих чувств. Потому что Луиза Фернандес … — я замолчал не смея закончить предложение.

— Что Луиза Фернандес? — с прищуром посмотрев меня, спросил Шелби

— Потому что Луиза Фернандес — дочь того самого убийцы Шелли.

Шелби замер и, не сводя с меня взгляда, затем тяжело вздохнул.

— Это ведь был несчастный случай, дочь не в ответе за отца, — тихо произнёс он.

— Я знаю, но тогда мне хотелось что бы и она отвечала за это. Стенли признался, что Родриго Фернандес умолял позаботится о его семье. А когда он отказал ему, то получил угрозы, в которых тот обещал, что отберет у Бернса все его состояние. Я был уверен, что Луиза мстила за отца Бернсам, но Стенли сам просил не связывать два этих дела.

— Мали ли, что ты хотел, мало ли, что сказал тебе Стенли, ты должен был опираться строго на подтвержденные улики, не мне тебя учить, мать твою!

— Ты что-то путаешь, Генри! — наш тон вышел за рамки спокойного. — Я тебе не судья, я адвокат, и могу предоставить тысяча липовых улик, лишь бы выиграть свое дело. Главное, чтоб к этим уликам комар носа не подточил. А это твое, — я схватил тест, — разве что зад подтереть и то жестковатая.

— Я все равно признаю Рейчел внучкой!

— Да ради Бога! Хоть дочкой!

В этот момент мы оба замолчали. Старик о чем-то задумался. И начал потихоньку догадываться на какие мысли его подтолкнул.

— Ты сказал, что Бернс ищет внучку? — я кивнул на его вопрос, — Не говори ему ничего о Луизе.

— Рано или поздно он и так все узнает. И догадается, что Рейчел его внучка, тем более, что Луиза сама ходила к нему и сообщила о ребенке от Мартина.

— Я знаю, ее заставила мать, полагая, что так ему будет легче пережить смерть сына.

— Мой тебе совет, Генри, сделай все, как подобает по закону, не давай Стенли повода засудить тебя. Иначе он просто из чувства мести наломает дров.

— Этого я и боюсь. Пока Луиза для меня никто, ей угрожает опасность. Ты не настолько хорошо знаешь Стенли, как я. Если она будет ему мешать, он ее уберет, и на этот раз — не судебным делом.

Слова Генри казались немыслимыми и чудовищными, но не воспринимать их серьезно было бы тоже легкомысленно.

— Позволь мне поговорить с Луизой наедине, — попросил я. — Если она боится, что Стенли отберёт у нее дочь, клянусь я сам встану на их защиту и не допущу этого. Я полюбил Рейчел и пусть она внучка убийцы нашей Шелли, она — невинный ангелочек и не заслуживает плохого отношения. Наверное это происки судьбы и великий дар для нашей семьи — полюбить ее.

Генри ничего не ответил. Молча встал и вышел из кабинета. А через несколько долгих минут моя птичка попала в мои сети.

****

Луиза

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже