Читаем Адвокат Секса полностью

— Мой муж меня не содержит, — поспешила сказать Мари, испытав облегчение при мысли, что, если не считать того, что она действительно живёт интересами своей семьи, и в первую очередь — мужа, по всем остальным пунктам под определение домохозяйки она совсем не подходит. Мари — не тупая, не ленивая, не примитивная, интересуется искусством, не имеет привычки смотреть телевизор, проблема в том, что она засиделась дома. Однако теперь, с появлением Джессики, её жизнь изменится. Розмари это чувствует.

— Я же говорю, ты — другая, — мягко повторила мисс Кэмпбелл, глядя на Мари берущим за душу, глубоким проникновенным взором. — Стервы — те ничуть не лучше домохозяек: такие же примитивные, но, в отличие от домохозяек, полностью зацикленные на себе. Их ничего не интересует, они не умеют по-настоящему влюбляться. Они просто гребут всё под себя, — на губах художницы появилась презрительная усмешка, которая тут же сменилась милой, романтичной улыбкой, стоило ей заговорить о третьей категории женщин.

— Однако наш мир был бы слишком скучен и сер, если бы он ограничился домохозяйками и стервами. Но, слава богу, есть нормальные женщины. Они живут ради настоящей любви, настоящей женской дружбы, ради жизни, в которой есть место искусству, любви к природе, к прекрасному, а не ради кухни, как домохозяйки, или ради себя, как стервы! — заключила Джессика и вновь наполнила бокалы.

Но в Мари вино уже просто не лезло. Она встала и вновь подошла к заинтересовавшей её незавершённой картине. Это полотно не на шутку взволновало миссис Брукс своими очень сильными эмоциями, которые мисс Кэмпбелл удалось передать настолько реалистично, что у Мари душа болела при мысли, сумели ли спастись изображённые на холсте женщины, попавшие в мощный шторм. Обернувшись к Джессике, она спросила:

— Наверное, эта история действительно имела место в реальной жизни, Джесс? Женщина за штурвалом — ты, это понятно. Но как сложилась судьба Греты? Она не погибла в шторме?

Лицо мисс Кэмпбелл внезапно помрачнело. Она поднялась с кресла и с двумя бокалами в руках подошла к Розмари, потом глухо сказала:

— Пожалуйста, выпьем, Мари? Мне нужно успокоиться.

Женщины молча выпили, не отрывая глаз от картины. Взглянув с грустью на Мари, мисс Кэмпбелл спросила:

— Почему ты решила, дорогая, что Грета погибла?

— Я заметила, Джесс, как меняются твой голос, выражение лица, едва речь заходит о Грете, — призналась Розмари.

— Как всем, тонко чувствующим натурам, тебе свойственна наблюдательность, — отметила художница. — Грета и вправду погибла, но не во время шторма, а после. Бедняжка простыла и заболела пневмонией. Два дня нас заливало холодной водой, два дня мы не спали, и это сказалось. Как только мы оказались на берегу, я сразу повезла Грету в больницу. Но было уже поздно, — хриплым голосом сказала Джессика и грустно усмехнулась:

— Получилось до обидного глупо: мы спаслись в сильный шторм, находясь на небольшой яхте в открытом океане, а смерть всё равно забрала к себе Грету. В память о моей девочке я теперь хочу написать картину. В принципе, она почти готова, остались кое-какие детали.

Испытав к Джессике искреннее сочувствие, Розмари порывисто её обняла со словами:

— Как я тебя понимаю, дорогая!

Смахнув с ресниц слёзы, мисс Кэмпбелл спросила:

— Правда, Мари, ты всё понимаешь?

— Конечно! — не задумываясь, ответила миссис Брукс и поцеловала Джесс в щёчку.

— Пойдём, моя маленькая девочка, я покажу тебе свою спальню? — вдруг предложила мисс Кэмпбелл и, не дожидаясь ответа, взяла Мари за руку и решительно повела за собой.

За всеми сегодняшними яркими впечатлениями Розмари совершенно забыла, что, попав в мастерскую, она очень захотела посмотреть, как выглядит спальня художницы, которую отделяли от остальной части студии стильные бледно-розовые шторы, сшитые в виде узких полос, с тёмно-розовым арочным ламбрекеном. Но тогда Мари решила, что это неудобно. А теперь мисс Кэмпбелл, как будто угадав её тайное желание, продиктованное женским любопытством, сама предложила показать спальню. Миссис Брукс почему-то была уверена в том, что спальня художницы должна отличаться от спальных комнат других людей.

В общем-то, Розмари оказалась права. Большую часть спальни занимала кровать. Однако это была не обычная кровать, а подвешенная в четырёх местах цепями к вбитым в потолок крючьям лодка с плоским дном и настоящими парусами, которые выполняли роль ширмы. У Розмари дух захватило от восхищения. Какая же мисс Кэмпбелл оригинальная женщина!

Перейти на страницу:

Похожие книги