Читаем Афанасий Никитин полностью

Вот что писал Измаил Срезневский, первый исследователь «Хождения за три моря», в 1853 году: «Пятнадцатое столетие, памятное в летописях Западной Европы своим особенным стремлением ознакомиться и упрочить связи с отдаленным Востоком, не осталось и для нас, русских, без воспоминаний, доказывающих, что и наши предки принимали в этом ходе помыслами и участием своим, насколько помогало им их положение. Еще ни на одном море не плавали наши торговые корабли, и товары от нас и к нам могли идти большей частью обозами и вьюками, подвергаясь опасностям перехода через пустынные и враждебные степи и горы; еще правительство только начинало думать о поддержании торговых связей с иностранными державами, и помогать торговцам, едва ли заботясь о распространении верных сведений о землях и народах; тем не менее дух промышленной и торговой любознательности вскрывался у нас все более по мере распространения и усиления государства Московского».

Что можно было везти из Руси в восточные страны? Оказывается, много чего. Вот что пишет профессор Исаак Кулишер в знаменитой дореволюционной книге «История русской торговли до девятнадцатого века»: «Какие товары могли везти после Татарского погрома, но торговые возможности открывались для предков наших с помощью тех же татар: вольным торговцам о них могли рассказывать и пленники, которым судьба помогала вернуться на родину, и те русские, которые ходили в Орду для умилостивления ханов. В те Орды не по одному праву добычи, но и по решимостью торговцев свозились товары и сокровища Персии, Индии, Китая, и сами ханы к ним прокладывали дороги для торговцев и товаров. Русских – если не послов, то купцов, торговцев – вместе с их кожами, мехами, льняными тканями видели в Самарканде, из того, что их замечали вместе с торговцами Индии и Китая, можно догадываться, что торговля их была значительна. И не должно казаться странным появление русских торговцев не только в Самарканде, но и в Александрии, и в Дели, что в северной Индии – если не самих торговцев, то их товаров. Русские товары и торговцы могли легко заходить в Шамаху, Тавриз, Багдад, Султанию, Токат, о чем есть свидетельство в путевых записках Руи Гонсалеса де Клавихо, ездившего ко двору Тамерлана. Об этом говорит Шегаб-Эддин в своих “Живописных путешествиях”. Русское льняное полотно продавалось в подвластных Тамерлану землях под названием антиохийского».

* * *

Давайте попробуем, следуя тексту «Хождения за три моря», восстановить по пунктам весь маршрут, всю «индийскую Одиссею» Афанасия Никитина, с учетом возможных бизнес-проектов, которые он, не исключено, держал в голове. А в качестве путеводителя используем статью одного из лучших российских индологов Евгении Ваниной «И я от многих бед пошел в Индию…», опубликованную в 2007 году в журнале «Вокруг света».

Итак, в прошлой главе мы оставили Афанасия со спутниками в пути из Астрахани в Дербент. Об этом пути в «Хождении» говорится: «В одном судне посол Хасан-бек, да тезики, да нас, русских, десять человек; а в другом судне – шесть москвичей, да шесть тверичей, да коровы, да корм наш. И поднялась на море буря, и судно меньшее разбило о берег. И тут стоит городок Тарки, и вышли люди на берег, да пришли кайтаки и всех взяли в плен. И пришли мы в Дербент, и Василий благополучно туда пришел, а мы ограблены». Упомянутые выше дагестанские разбойники-кайтаки находились в союзе с Ширваном – их правитель Халил-бек был шурином ширваншаха Фаррух-Йасара. Поэтому Никитин мог надеяться на содействие ширванских властей в возвращении похищенного. Тем более что русский посол Папин уже находился в Шемахе и мог поддержать просьбу купца.

Дадее Афанасий пишет: «И я бил челом Василию Папину и послу ширваншаха Хасан-беку, с которым мы пришли, – чтоб похлопотал о людях, которых кайтаки под Тарками захватили. И Хасан-бек ездил на гору к Булат-беку просить. И Булат-бек послал скорохода к ширваншаху передать: “Господин! Судно русское разбилось, а кайтаки, придя, людей в плен взяли, а товар их разграбили”». В итоге ширванцы убедили кайтаков освободить пленников, а вот возвращать русским добро отказались – мол, много вас тут ходит. Ширваншах так и заявил, черствый человек. «И не дал он нам ничего: дескать, много нас», – сообщает Афанасий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева

«Идеал женщины?» – «Секрет…» Так ответил Владимир Высоцкий на один из вопросов знаменитой анкеты, распространенной среди актеров Театра на Таганке в июне 1970 года. Болгарский журналист Любен Георгиев однажды попытался спровоцировать Высоцкого: «Вы ненавидите женщин, да?..» На что получил ответ: «Ну что вы, Бог с вами! Я очень люблю женщин… Я люблю целую половину человечества». Не тая обиды на бывшего мужа, его первая жена Иза признавала: «Я… убеждена, что Володя не может некрасиво ухаживать. Мне кажется, он любил всех женщин». Юрий Петрович Любимов отмечал, что Высоцкий «рано стал мужчиной, который все понимает…»Предлагаемая книга не претендует на повторение легендарного «донжуанского списка» Пушкина. Скорее, это попытка хроники и анализа взаимоотношений Владимира Семеновича с той самой «целой половиной человечества», попытка крайне осторожно и деликатно подобраться к разгадке того самого таинственного «секрета» Высоцкого, на который он намекнул в анкете.

Юрий Михайлович Сушко

Биографии и Мемуары / Документальное