Читаем Афера по-английски (СИ) полностью

Кристиан заметил весь страх в глазах юноши и поэтому поспешил присесть на колени перед испуганным мальчишкой, после чего мягко положил руку на его плечо. Аккуратная ладонь молодого человека почти невесомыми движениями прошлась от плеча к руке и обратно, он мягким голосом стал успокаивать Эдмунда.

— Ты только не волнуйся так, оно того не стоит, — начал приободряющее Чендлер, — забудь о нашем плане, просто забудь.

— Как я могу забыть, если сейчас многое зависит от меня? — голос Эдмунда дрогнул, и он вновь попытался закрыться от этого большого и страшного мира, прикрываясь чёлкой, что, как и всегда, была слишком короткой.

— С утра мы все были слишком взволнованы и напуганы, поэтому сказали лишнего, — продолжил Чендлер, — просто забудь, эти деньги не стоят того. Если ты сильно боишься, тогда просто скажи это. Мы и так заберём эти деньги, просто зависит в каком количестве. Если ты не уверен, что справишься, пусть тогда так и будет. Главный наш приоритет, выйти сухими из воды.

— Я справлюсь, — более уверенно выдал Эдмунд, убаюкивающие слова Чендлера подействовали с волшебной силой, поэтому сейчас Кроуфорд хоть и чувствовал волнение и страх, но теперь же к этому всему он чувствовал и важность своего дела.

***

— Один билет на паром до Лондона, пожалуйста, — Барлоу стоял в порту, надеясь уплыть уже сегодня.

— Одну минуту, — проговорила женщина и стала готовить билет для молодого человека.

Барлоу развернулся на Нью-Йорк, он был как всегда большим и величественным. Больше сюда Джейкоб вернуться не захочет, это он знает точно. Белые флаги на столбах развивались бризом, что пришёл с океана.

— Слышал, сегодня важное событие у богатеев, — Барлоу услышал чей-то голос и развернулся, рядом с ним стояли рабочие порта и что-то обсуждали, пока курили сигареты.

— Ты про тот аукцион? — продолжали переговариваться рабочие.

— Да, точно. Про него уже как месяц все болтают, и что же там такого важного?

— Ну как обычно, богатеи покупают у богатеев, нам с нашими проблемами их не понять.

— Мой друг, что работает в Академии искусств, сказал, что на этот аукцион даже едет сам ректор университета вместе с деканом.

Дальше Барлоу уже не слышал, он стал прогонять через свою голову информацию, что только что поступила в его голову. Если сам ректор Академии искусств едет на аукцион, а это значит, что могут возникнуть проблемы, большие проблемы. Кроуфорд хорош, но он не хорош на столько, чтобы обмануть ректора Академии, что может заметить, что картины перед ним подделки.

— Молодой человек, ваш билет, — из мыслей Барлоу вывел женский голос.

— Мне он больше не нужен, — Джейкоб срывается и бежит к ближайшей дороге, где он ловит такси и на всех порах несётся на аукцион.

***

Незначительные гости мероприятия, что никогда не опаздывали, но и никогда не были важными, стали подтягиваться к зданию, где проходил аукцион. Становилось многолюдно, а от того и приходило осознание того, что скоро всё начнётся.

— Не стоит волноваться, мы по сто раз проговаривали этот вечер, — начал свою речь Чендлер, когда он с Озборном, Гудвином и Эдмундом готовились всё начать, — это станет лишь сто первым.

— Ты уверен в этом? — молодые люди развернулись на голос и увидели в проходе высокую фигуру Барлоу.

Все молчали, потому что уже не рассчитывали увидеть этого молодого человека вновь.

— Ах, ты ж, засранец, — не успевают все среагировать, как Гудвин первым налетает на Барлоу с кулаками.

— Арнольд, стой! — Озборн пытается перехватить Гудвина, что уже был готов начистить Джейкобу его симпатичное личико, — давай, сначала его выслушаем.

Чендлер повернулся к Джейкобу, что быстро поправил пальто на себе.

— И зачем ты вернулся? — холодно отозвался Кристиан, складывая руки на груди.

— Я услышал, что на наш аукцион придёт ректор Академии искусств, — после слов Барлоу в этой небольшой комнате наступила тишина, — есть гарантии, что он не заметит, что картины не настоящие?

Чендлер только сейчас понял самую большую дыру в их идеально оточенном плане, никто и никогда не брал в расчёт, что на аукционе могут появиться мастера в своём деле. Но пока все стали паниковать, Эдмунд чувствовал себя расслабленнее всех.

— Не волнуйтесь, — громко и уверенно произносит молодой человек, наконец-то улыбаясь, — я же обещал вам, что сделаю картины неотличимые от оригинала, и я сдержал своё слово.

— Как ты можешь быть в этом уверен? — поинтересовался Барлоу, почему-то расслабленное и в какой-то мере уверенное лицо Кроуфорда не внушало доверие.

— Потому что я лучший.

Снаружи этой комнаты, где, казалось бы, время остановилось, послышались голоса, и их с каждой секундой становилось всё больше.

— Пора начинать наш спектакль, — Кристиан глубоко и громко выдыхает, — точнее, пора переходить к кульминации.

— Ты с нами? — поинтересовался Озборн и посмотрел на Барлоу, что виновато поднял на того свои глаза.

— Если нет, я тебя всё же ударю, — тихо через зубы прорычал Английский бульдог, и Барлоу ничего не оставалось, как согласиться. Если и совершать самую крупную аферу в истории Америки, то рискуя, и рискую по полной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы