Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Ушла Мургый, навсегда ушла. В отчий дом уж не ступит ее нога. Осталась старуха-мать одна, поникла, опустила плечи – тоска навалилась. Вот теперь-то дала она волю слезам. Плачет навзрыд, слезы ручьем текут. Позвала она соседку:

– Отзовись, сестра! Приди ты ко мне – беда случилась! Прибежала соседка к матери, а та ей говорит:

– Дочь меня покинула, ушла Мургый, только и сказала «Прости!» Я не смогла ее удержать, а теперь места не нахожу – задета честь семьи. Отец и дед ее опозорены!

Остановилась мать, а соседка ей говорит:

– Пожалуй, надо тебе помалкивать! Ох, и бесстыдница твоя Мургый! Другой такой не найти, как ни ищи! Так что ты успокойся, поверь мне – потеря твоя невелика!

С тем соседка и ушла. Да, нет в жизни большего несчастья, нет большей напасти, чем красота,- кто не позавидует стройному стану да красивому лицу!

Мургый идет, несет обед братьям, а Мирос с Маликом уж вошли в лес. С каждым шагом они ближе друг к другу. Вот увидела Мургый своих братьев, обед разложила, их пригласила, а сама под каким-то предлогом пошла через кустарник к лесу. Тут заметил ее младший брат:

– Куда ты идешь? Что по кустам шаришь? Вернись обратно!

Мургый отвечает:

– Иду я к мадахейлям, мать о том знает. Брат успокоился, говорит:

– Так бы сразу и сказала! Ну, ладно, ступай! Медленно-медленно пошла Мургый, боится себя выдать.

Вскоре подошла она к Миросу и его брату Малику. Если встретятся двое влюбленных, им все нипочем – ни свет, ни тьма. Долго они сжимали в объятиях друг друга, спрашивали про житье-бытье. Потом поглядела Мургый на брата Мироса, опомнилась. Шепотом говорит:

– Нельзя нам быть здесь всем вместе, грех!

Повела Мургый Мироса в глубь леса. Малик за ними, чуть-чуть отстает..Наедине с любимым Мургый спрашивает:

– Нам угрожает опасность. Что нам делать, что предпринять? Куда нам уйти, куда скрыться?

Поразмыслил Мирос и говорит:

– Пойдем в Ягистан *, там есть местечко – Чингулай. Будем там с тобою жить, люди там свободны, никому не подвластны.

– Коротать жизнь среди мятежников-горцев? Нет, я не согласна,- говорит Мургый.- Лучше уж убей меня или даже повесь! Да и братья нас там настигнут. Ни за что не пойду в Ягистан! Давай-ка поселимся в Кало-хане. Это край спокойный, там законы чтут!

– Сыт я этой спокойною жизнью,- промолвил Мирос,- мне-то она известна. Чем так жить, уж лучше угодить в тюрьму!

Пока они меж собой пререкались, подошел Малик, усталый и злой. Видит, каждый из них думает о своем, из размолвки выросла ссора. Видно час разлуки для них настал!

А что дальше было – послушай! Шла в Наринджи девушка через лес и наткнулась на Мироса с Мургый. Прибежала домой и все рассказала отцу. А тот собрал соседей, с гневом все поведал им. Разозлились крестьяне, кричат:

– С Миросом пора кончать! Поспешили они к лесу.

А Мирос тем временем сидел печальный в лесу. Вдруг слышит он шум, крики – это идут из селения крестьяне. Вот увидели они Мироса. Схватил он ружье и думает: «Пожалуй, человек двадцать уложу на месте, а там пусть судьба решает!»

В это время вышел вперед человек и обратился к нему:

– Мирос, выслушай меня! Сиди спокойно, не горячись! Я местный сторож, много про тебя слышал. Ты мне по душе, молодец, парень!

Подошел к нему ближе, обнял, усадил с собою рядом. Простодушный Мирос ничего не подозревает – так и попался наш голубок в силки обмана! Сторож беседу ведет, а сам во все глаза за Миросом смотрит. Улучил момент, схватил беззащитного, связал ему руки и говорит с усмешкой:

– Ну, ювелир, покажи-ка свое уменье!

Зашумели люди кругом, прибежали – кусты трещат! Налетела туча, хлынул дождь с градом – никто не уходит, жаждут мести: «Сожжем на костре нечестивца!», «Кинжалами его изрубим!», «В землю живьем закопаем!», «Со скалы его сбросим!» Нашелся человек, поднял голос:

– Неужто вы законов не знаете? Надо вызвать братьев Мургый! А заодно пошлем и за полицейским!

Этот мудрый совет понравился людям. Послали опи с наказом гонца, тот быстро добрался до Наринджи. Прибежал гонец к Бабур-хану.

– Послушай меня,- говорит,- только у меня от стыда и язык-то не поворачивается. Да видно судьба такая. Сестра твоя по имени Мургый отправилась с Миросом в Ягистан.

Разгневался Бабур-хан, схватил ружье, другие братья взялись за сабли. Еще издали заметил он Мироса, закричал Бабур-хан громким голосом:

– Берегись, парень, берегись меня, самого Бабур-хана! Сколько раз говорили тебе добром – не хотел слушать. Теперь получишь по заслугам!

– Эй, Бабур-хан,- отвечает Мирос,- не жди, что я буду умолять тебя о милости!

Не успел он это сказать, раздался выстрел, точный и меткий. Закинул голову Мирос, повалился на землю.

Малик подбежал к брату, а тот уже недвижим. Тут и Малик замер от ужаса. Подошел к нему Бабур-хан:

– Тебя тоже прикончу н с тобой разделаюсь! Малик гордо отвечает:

– Не жди от меня слов просьб, делай то, на что ты решился! Ведь хоть я кажусь живым, на самом деле я уже среди мертвых. Нечего нам разговаривать, не трать зря времени, спесивый ты человек! Знай, если останусь живым, расправлюсь с тобой, как ты расправился с моим братом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература