Читаем Афонские монашеские молитвенные дневники полностью

Такъ Старецъ прожилъ у О. Лукіана около полутора лтъ, не выдержалъ и ушелъ. Посл этого Старецъ пробовалъ безмолвствовать наедин, поселился въ небольшой кель, называемой «грузинской», которая находилась въ лсу, выше Андреевскаго скита, тамъ онъ проводилъ жизнь строгую, занимался внимательно молитвою, постился, дневною порціею его было немного супу съ сухарями. варилъ въ «молочной баночк» (меньше 1/2 кило вмстимость), держался безмолвія и никого не принималъ. Однажды пришли къ нему нсколько студентовъ, желая побесдовать съ нимъ, привелъ ихъ знакомый Андреевскій Іеромонахъ, но Старецъ заперся въ кель и не хотлъ ихъ принять. Постучавъ напрасно нсколько разъ, они пошли ни съ чмъ, а Іеромонахъ, уходя, громко сказалъ: «Ну, не усдишь ты въ своемъ безмолвіи — гд твоя любовь къ ближнимъ?» Отъ этихъ словъ Старецъ смутился. Сталъ пересматривать свою жизнь и ршилъ опять идти къ О. Лукіану и терпть въ послушаніи. Прожилъ онъ у О. Лукіана опять около 1/2 года, усиливаясь терпть вс суровости, но иногда не выдерживалъ, разстраивался, и О. Лукіанъ, обличая его, говорилъ: «Врачевахомъ Вавилона и не исцл». Слыша это, Старецъ ршилъ, что онъ не способенъ на совершенное послушаніе, опять вышелъ отъ О. Лукіана и ршилъ испробовать жить «по-братски».


4. ИСКУСЪ НА КАПСАЛ

Святая Гора Аонъ съ птичьего полета. Южная сторона. Внизу селенія Капсокаливскаго скита, а лве ниже Карулія.

На «Капсал» мстность близ Кареи (Аонскій городокъ, гд сосредоточенъ центръ управленія Аономъ) — на сверъ отъ Кареи, на пригорк, была вмстительная келья, тамъ жили тогда полуобщежитіемъ три монаха-пустынника, проводили жизнь безмолвную, каждый въ своей кель, по взаимному соглашенію имли общую трапезу, временами собирались на духовную бесду, провряя каждый свою жизнь, къ нимъ-то и присоединился О. еофанъ и на общей бесд они ршили на каждую седмицу выбирать себ, изъ своей среды, старшаго и слушать его какъ игумена, чтобы такимъ образомъ проходить и послушаніе. Первымъ выбрали за старшаго о. еофана. Онъ, замтивъ, что требуется мстами обновить штукатурку на стнахъ ихъ дома, назначилъ братіи мсить глину, но вскор же одинъ изъ нихъ О. Филаретъ малороссъ отяготился этой работой и сказалъ: «Я бачу, въ глин Бога нтъ, пойду тянуть четку». Его примру послдовали и другіе, и такъ послушаніе ихъ выбранному старшему не состоялось.

Тогда Старецъ О. еофанъ ршилъ жить самостоятельно, «по совту», т.е. уединенно безмолвствовать и подвизаться сколько можно, по силамъ и, чтобы проврять свою жизнь, ходить на совтъ къ преуспвшимъ духовнымъ Старцамъ. Въ то время на Иверскомъ Скиту жилъ Старецъ О. еодосій, родомъ изъ грузинскихъ князей. Другой преуспвшій былъ Іеродіаконъ О. Макарій на Капсал. Былъ еще и въ монастыр Зограф опытный Старецъ Іеросхимонахъ Амвросій. Къ нимъ-то и сталъ ходить О. еофанъ на духовный совтъ.

Такимъ образомъ подвизаясь, Старецъ О. еофанъ прожил на Капсал (по-гречески «пожарище») нсколько лтъ и за то время перемнилъ 8 келій. Узнавъ, что на «Васильевскомъ Скиту» (на южномъ склон Аона, повыше «Катунаковъ» и «Карули») подвизается схимонахъ О. Нифонтъ, который иметъ непрестанную молитву, О. еофанъ переселился туда и тамъ прожилъ года три, но, убдившись изъ бесдъ съ О. Нифонтомъ, что при непрестанной молитв О. Нифонтъ не достигъ внутренняго сокрушенія и умиленія и узнавъ, что на «Катунакахъ» живетъ преуспвшій въ молитв, ученикомъ у Старца О. Каллиника, Іеромонахъ Неофитъ, сталъ ходить и туда на духовныя бесды, съ цлью преуспть въ молитв. Вскор О. Неофитъ скончался, а О. еофанъ духовно сблизился съ О. Каллиникомъ и Іеросхимонахомъ Игнатіемъ, болгариномъ родомъ, жившимъ тамъ же недалеко, повыше Каллиника въ кель Успенія Божіей Матери. Этотъ О. Игнатій, ослпшій при конц жизни, постригъ О. еофана въ великую Схиму съ именемъ еодосія въ честь еодосія Печерскаго, по особой любви О. еодосія къ Печерскимъ преподобнымъ. Посл чего Старецъ О. еодосій переселился на Карулю въ 1913-мъ или 1914-мъ году, гд и прожилъ безвыходно 23 года до своей кончины — 2-го Октября 1937 года.


5. КАРУЛІЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука