– Значит, ты вполне можешь с этим справиться, – спокойно произнес Мануэль. – Истинные ведьмы никогда не умирают, а миледи при жизни была той еще бестией. Если она явится на твой призыв в хорошем расположении духа, ты сможешь многое узнать. А если она откажется говорить… Что ж, попытка не пытка.
– Признаться, такая мысль не приходила мне в голову, – откровенно сказала Марта.
– На то я и старейшина Верховного совета, чтобы направлять Эсселитов на правильный путь, – усмехнулся Мануэль. – А теперь прошу оставить меня, если ты узнала все, что мы могли тебе рассказать. Небо становится все темнее, а я все же планирую сегодня рассмотреть эту комету получше, – он бережно погладил латунную трубку телескопа. – Или ты все же хочешь присоединиться?
– Вынуждена отклонить твое предложение, старейшина Мануэль, – учтиво поклонилась женщина. – Сам видишь, что у нас сейчас творится.
И, попрощавшись с старейшиной и нервно дрожащим Хранителем Николаосом, Марта Грегуар вскочила на свой рунный посох и вскоре уже мчалась прочь от Черного замка Эсселитов, направляясь в сторону столицы возрожденного Королевства.
Глава двенадцатая,
где Триш знакомится с Леонтиной
Утром, когда Аграфена спустилась в кухню особняка, Пима как раз выяснял у Сциллы подробности о корове, совершающей преступные набеги на огород аптекаря Парацельса. Триш, прислушиваясь к их разговору, помогал накрывать на стол. Он уже снял с плиты большой чайник и принялся разливать кипяток по кружкам. Сам Парацельс резал хлеб, а Сцилла делала аппетитные бутерброды с сыром и ветчиной. Акаций крутился рядом и даже жмурился от приятного аромата еды.
– Доброе утро, – поздоровалась с друзьями Аграфена.
Парацельс приветливо отсалютовал ей ножом.
– …И никто не знает, откуда взялась эта корова-воровка! – вещала Сцилла. – Я уже у всех соседей спросила. Но лазит она исключительно в наш огород, потому что только у нас в здешних краях растет кукуруза, а эта рогатая бестия ее просто обожает. Она может залезть на крышу сарая по ту сторону забора, дождаться, когда мы уйдем из дома, а потом забирается на наш участок. И творит тут всякие бесчинства, какие ей только заблагорассудится!
– А я где-то читал, что коровы не лазят по чужим сараям, – недоуменно заметил Пима. – И не скачут через заборы…
– И кто виноват, что этой корове не попадалась та книга? – хмуро поинтересовалась Сцилла.
– А поставить какое-нибудь пугало вы не пробовали? – спросил Пигмалион. – Механическое, на пружинах? Чтобы махало руками и ногами, а может, еще и звуки какие-нибудь издавало?
По его сосредоточенному виду Аграфена поняла, что он прямо сейчас разрабатывает какое-то новое изобретение.
– А зачем нам пугало, если Сцилла сама целый день по саду гуляет? – спросил Парацельс.
Домработница побагровела от злости, а Триш и Акаций едва не рухнули со смеху.
– Да как только у вас язык повернулся?! – разозлилась Сцилла. – Сравнить меня с пугалом! Вы, знаете ли, тоже не писаный красавец!
– Правда? – огорчился аптекарь.
– Брата моего напоминаете.
– И чем же?
– У вас голова похожа на картошку, а он ее просто обожает.
Триш и кот захохотали еще громче. Теперь настал черед аптекаря покраснеть.
– Ой, что-то я брякнул не подумав, – согласился Парацельс. Но выглядел он при этом так, что все сразу догадались, что аптекарь точно знал, что говорит.
– А можете описать эту вашу вороватую корову? – спросил юный изобретатель.
– Она бегает так быстро, что мне никогда не удавалось ее толком разглядеть, – сказала домработница.
– Какая шустрая, – задумчиво почесал подбородок Пима. – У нас в Белой Гриве таких не водилось.
– И главное – очень умная и хитрая! У нас весь сад напичкан капканами и ловушками, но она улепетывает так быстро, что ни разу в них не попалась! – добавила Сцилла.
– В мою ловушку точно попадется, я что-нибудь обязательно придумаю, – пообещал Пима.
– Ну а мне сегодня надо заняться приготовлением новых микстур в своей лаборатории, – сообщил Парацельс. – Буду рад, если кто-то из вас постоит в это время за прилавком в аптеке.
– Мы с удовольствием, – поднял руку Триш. – Только вот ничего не смыслим в лекарствах.
– О, я все вам объясню, – заверил их Парацельс. – К тому же моя лаборатория на втором этаже, под самой крышей, и вы сможете позвать меня на помощь в случае чего.
На том и порешили. Парацельс привел Аграфену и Триша в свою аптеку и начал показывать, на каких полках какие лекарства стоят. Чего здесь только не было! Средства от головной боли и синяков, от радикулита и подагры, от чесотки и расстройства желудка. На каждой скляночке было нацарапано карандашом название лекарства и стояла цена. На первый взгляд действительно ничего сложного.
Вскоре Пима отправился в огород – осмотреть территорию при дневном свете, кот Акаций поплелся за ним. Аграфена всерьез подозревала, что эти двое сейчас снова завалятся спать где-нибудь на солнцепеке. Тут-то охота на неведомую коровку и закончится. Сцилла ушла на рынок за продуктами, и вскоре в доме установилась тишина.