Читаем Агрессия полностью

— Что? Не может быть?! Мне же обещали! — длинное лицо тетки вытянулось еще больше, — Как всегда хотите сесть на готовенькое? Мы ведь проделали большую часть работы.

— Вот и хорошо, — вкрадчиво сказал мужчина, — Паренек уже дал подписку о неразглашении?

— Да, — процедила тетка.

— Вот и пускай идет. Мы тебя вызовем, когда понадобишься, — повернулся к Вадиму человек в черном.

Вадим встал, кивнул головой и вышел из комнаты.

— А теперь, вы передадите мне все, уточняю, абсолютно все документы по этому делу. И сами, кстати, дадите подписку о неразглашении.

— Но я могу помочь. Я, моя группа, нашла много интересного, — женщина предприняла последнюю отчаянную попытку.

— Если нам понадобиться информация, мы обязательно вызовем вас в качестве свидетеля, — широко улыбнулся человек в черном, показывая два ряда белоснежных зубов.

Марина сидела в длинном коридоре с одинаковыми креслами вдоль окон. Она видела, как в кабинет зашел Вадим. Прошло уже больше двух часов, а мальчика так и не выпустили. Ей очень хотелось встать и ворваться туда. В конце концов, Вадим еще ребенок. Подросток. Но она продолжала сидеть, следуя инструкциям Ивана Карловича: «Никаких лишних эмоций. Стойте на своем. Мы не сделали ничего плохого. Совсем наоборот. Так зачем давать повод испортить нам жизнь?»

Два знакомых силуэта появились в конце коридора. Они приближались, двигаясь плечом к плечу. Хотя было удивительно, что эти два широкоплечих мужчины в черном помещаются в таком узком коридоре. Один из них, показав что-то секретарю, открыл дверь кабинета, в котором допрашивали Вадима. Второй сел на соседнее с Мариной кресло. Оно жалобно заскрипело под весом человека в черных очках.

— Горнапштинкер, — прошептала Марина, косясь на секретаря.

— Хортылакнер, — улыбнулся мужчина, — но я рад, что меня перепутали с братом.

— Что вы здесь делаете? — Марина поняла, что секретарь застыл с открытым ртом и рукой занесенной над клавиатурой компьютера.

— Мой брат, как обычно, нарушает инструкции. А его прикрываю, — усмехнулся Хортылакнер. — Но нельзя же было оставлять без помощи мальчика, мать которого спасла жизнь моему брату. И не смотрите на меня так, — он повернулся к Марине. — Мы тут просчитали ситуацию, — он достал знакомый смартфон. Теперь его экран был расцвечен объемными ромбиками и квадратиками. — Вы все вполне нормально выкрутились сами. А Вадиму эта стерва за дверью сломала жизнь. Вернее нет, теперь она сломала жизнь себе. — Хортылакнер удовлетворенно хмыкнул и спрятал смартфон.

Открылась дверь. Вадим красный как рак выскочил из кабинета и побежал по коридору. Марина приподнялась, глядя ему след.

— Все в порядке. Он тебя не увидел, — успокоил ее Хортылакнер.

Через минуту из двери вышел Горнапштинкер. Он подошел к Марине и громко сказал:

— Надеюсь, с вас тоже взяли подписку о неразглашении государственной тайны?

— Разумеется, я взял, — так же громко ответил Хортылакнер.

— Идите домой. Мы вас вызовем, — кивнул головой Горнапштинкер.

Мужчины развернулись, собираясь уходить.

— Подождите, — остановила их Марина, — неужели вы мне ничего не скажете про него.

Братья остановились.

— А мы уж думали, ты не спросишь, — Горнапштинкер снял очки. За ними оказались темные как ночь глаза. Вместо зрачков в них вспыхивали огненные точки.

— Жив-здоров и плачет по нему Родосский орден.

— В смысле? — не поняла Марина.

— Не пугай девочку, — строго сказал Хортылакнер, тоже снимая очки. — В смысле, что наш друг рыцарь решил повременить с монашеством. Но в память о своих предках щедро помогает ордену деньгами. И еще он не расстается с одной вещью. Серебряным кольцом с ярко синим камнем. Ума мне приложу, как он его протащил через тысячу лет в свое время? — Хортылакнер подозрительно посмотрел на брата.

— Я здесь не причем. Думаю, даже если захотел, не смог бы проделать такой трюк, — искренне произнес Горнапштинкер.

— Ну, нам пора. Рады были встрече. — Хортылакнер потрогал языком слегка увеличившиеся клыки.

Братья развернулись, надели очки, и так же плечом к плечу двинулись обратно по коридору. Скрипнула дверь.

— Вы еще здесь? — тощая женщина в деловом костюме раздраженно смотрела на Марину.

Секретарь испуганно забарабанил по клавиатуре.

— Можете идти. Вас вызовут потом. Позже, — тетка хлопнула дверью, закрываясь в кабинете.

Инесса завела дочь в свою комнату. Это было чуть ли не единственное приведенное в порядок помещение в замке.

— Марион, нам нужно серьезно поговорить, — сказала герцогиня.

— Да, мадам, — девочка сделала книксен, подмигнула Агнессе и шмыгнула в спальню.

— А вы подождите здесь, — Инесса повернулась спиной к новой няне.

Агнесса покорно стала у двери, сложив на белоснежном фартуке натруженные руки.

— Дитя мое, вы уже достаточно подросли, чтобы нести ответственность за свои поступки, — начала разговор герцогиня.

— А Агнесса говорит, что я ребенок, — бесхитростно улыбнулась малышка.

— Об Агнессе мы поговорим позже, — покачала головой Инесса, — Меня интересует граф Бриан. По замку ходят слухи, что он чуть ли не погиб, защищая вас от разбойников. Но вы помолились, и он воскрес. Это так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы