Читаем Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 полностью

– Тео, уже пора чистить зубы и ложиться спать. Ты не против, если тебя уложит Энди? – спросил Том.

– Нет, не против, – мальчик улыбнулся и потянулся к Тому, чтобы поцеловать его, прежде чем Энди взял его на руки.

– Придётся нам завести кошку, – вернувшись через полчаса, констатировал он. – Тео сказал, что хотел бы большого рыжего кота. С лисьим хвостом.

– А такие бывают? – удивился Том. – А то вдруг придется мастерить коту шиньон из моих волос?

– Надеюсь, не придётся, – Энди разделся до белья и забрался к нему в постель. – Я не разбираюсь в кошках, но с пушистыми хвостами точно видел.

– Ты правда не держишь на меня зла за все что произошло? – спросил Том, обняв его.

– Я боялся, это ты будешь злиться и вообще не захочешь со мной разговаривать после того, как мы с доктором Ву тебя мучили, – Энди прижал его к себе. – Я так боялся тебя потерять, Томми.

– Я вас тоже мучил, – ответил Том, вздохнув. – Не хочу, чтобы это повторилось…

– Я тоже этого очень не хочу, Томми, – Энди поцеловал его в висок. – Конечно, доктор Ву сказал, что у тебя сильный организм, но, боюсь, даже сильный организм в какой-то момент может просто не выдержать.

– Я очень постараюсь бросить… обещаю, – Том погладил его по руке. – С твоей помощью я справлюсь.

– А теперь спи. Нам обоим нужно отдохнуть, – Энди получше его закутал – хотя и было еще тепло, но он ощущал, что кожа у Тома прохладная из-за слабости.

12.

Том восстанавливался после ломки еще где-то неделю. Но он постепенно окреп и стал выглядеть лучше, не таким тощим и измученным. Больше всего нервов отнимало расторжение контрактов с клиентами и чайными домами. Те очень расстраивались, теряя такую звезду. Встал вопрос о проведении прощальной чайной церемонии, и Том все же согласился.

Желающих попасть на нее было слишком много, высокой была и конкуренция между чайными домами, желающими провести церемонию. В итоге Том просто отдал это на откуп владельцам. Те, видимо, решили вопрос жеребьевкой, а билеты на церемонию продавали на аукционе, что, разумеется, значительно увеличило прибыль от нее.

– Ну, по крайней мере, это принесет нам неплохие деньги, – рассудил Том, когда определились с местом и временем церемонии. – И я не буду чувствовать себя иждивенцем в Нью-Йорке, пока мы устраиваемся.

– С чего тебе вообще чувствовать себя иждивенцем, Томми? Ты ведь там тоже собираешься работать. Хотя я и не вижу необходимости тебе сразу выходить на сцену, – отметил Энди. – Можете с Тео и детьми полковника осваиваться, сколько нужно.

– Просто привык за эти годы к определенной независимости, – улыбнулся он. – Поэтому переживаю.

– Ничего страшного не случится, если ты дашь себе немного отдохнуть, – Энди поцеловал его.

Финальное выступление было запланировано всего за два дня до отплытия их корабля.

– Прежде чем мы уедем… я хочу показать тебе одно место, – улыбнулся Том. – Надеюсь, тебе понравится. Правда нужно будет уехать на целый день.

– Звучит интригующе, – Энди улыбнулся в ответ. – А когда мы поедем?

– Это сюрприз, но надеюсь, тебе понравится. Поедем послезавтра, только вдвоем, – предупредил Том.

Им даже встать пришлось пораньше, конечно, Вэнь уже хозяйничала на кухне и готова была их накормить, а вот Тео еще спал.

Вэнь собрала им с собой корзинку с едой и не забыла плед, и пообещала, что присмотрит за домом, и чтобы они спокойно отдыхали.

– Ты поведешь или я? – спросил Том, когда они вышли к машине. Водителя Том решил не брать сегодня.

– Давай я, предложил Энди. – Давно не сидел за рулем, соскучился. А ты будешь моим штурманом.

Том улыбнулся и сел рядом с ним, указывая направление. Он хотел показать Адриано свои любимые места и начал с сада Юйюань, павильона Десяти Тысяч Цветов, зала Предвестников Весны, внутреннего сада и озера с лотосами. Он влюбился в это место, едва увидел, и теперь надеялся, что на Энди оно тоже произведет впечатление.

Энди показалось, что ехали они совсем не долго, но, наверное, дело было ещё и в том, что они просто были только вдвоём, и он совсем не думал о времени.

– Это какой-то парк? – спросил он, когда они доехали и оставили машину на площадке, усыпанной мелким шуршащим гравием.

– Сады, – пояснил Том, увлекая Энди к воротам. – Тут очень живописно и спокойно, и они очень старые.

Когда они вошли за ворота, Энди показалось, что даже звуки мира зазвучали по-другому.

– Ого… что ж, мне придется потрудиться, чтобы найти в Нью-Йорке что-то похожее, – признал он, идя максимально близко к Тому, почти касаясь его руки. – Здесь необыкновенно.

– Боюсь, именно такого мы там не найдем. Но я хотел, чтобы ты побывал здесь, прежде чем мы уедем, – улыбнулся Том. – Мне больно думать о том, что скоро начнется война и все это может быть разрушено.

– Не думай об этом, – Энди все же взял его за руку. – Может быть, сюда война не докатится. Лучше покажи мне свое любимое место здесь. Ты возил сюда Тео?

– Возил, конечно, – Том переплел их пальцы и чуть сжал. – Я больше всего люблю здесь озеро с лотосами. Никогда их прежде не видел.

– Пойдем туда, – предложил Энди и все же отпустил руку Тома, чтобы не привлекать к ним лишнее внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Училка и миллионер
Училка и миллионер

— Хочу, чтобы ты стала моей любовницей, — он говорит это так просто, будто мы обсуждаем погоду.Несколько секунд не знаю, как на это реагировать. В такой ситуации я оказываюсь впервые. Да и вообще, не привыкла к подобному напору.— Вот так заявочки, — одергиваю строгим голосом учителя.Хотя внутри я дрожу и рассыпаюсь. Передо мной, увы, не зарвавшийся школьник, а взрослый властный мужчина.— Не люблю ходить вокруг да около. Тебе тоже советую завязывать.— Что ж… Спасибо, — резко встаю и иду к выходу из ресторана.Как вдруг проход загораживает охрана. Оборачиваясь на своего спутника, осознаю: уйти мне сегодня не позволят.* * *Константин Макарский — известный бизнесмен. Я — простая учительница.Мы из разных миров. Наша встреча — случайность.Случайность, которая перевернет мою жизнь.

Маша Малиновская

Эротическая литература