Читаем Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 полностью

– Ты меня недооцениваешь, – хмыкнул он. – Надень короткие боксеры, чтобы под шелком не было видно, – попросил он. – Но тебе будет комфортно, не переживай.

– Я не хочу тебя недооценивать, поэтому я полностью тебе доверяю, – Адриано надел трусы и потянулся за носками, но Том его остановил.

– Носки должны быть белые, – пояснил он. – Потому что с ботинками костюм будет смотреться глупо. Наденешь традиционные тапочки.

– Хорошо, – Энди взял белые носки и замер. – А подошва-то у этих тапочек есть? – хмыкнул он. – На улицу в них выйти можно?

– Можно, конечно, – заверил его Том. – Тебе будет удобно, не переживай.

Он помог ему одеться, в особенности справиться с завязками и узелками и зачесал волосы на ровный пробор.

– Тебе очень идет.

– Правда? – повинуясь его рукам, Энди повернулся к высокому зеркалу, способному отразить его в полный рост. – Непривычно, но… эффектно, пожалуй. И я рад, что мы будем в одном стиле.

– Меня это тоже особенно радует, – Том погладил его по плечу и, прижавшись сбоку, улыбнулся, глядя на их отражение. – Настоящий красавец. Придется весь вечер не спускать с тебя глаз.

– Все взгляды будут обращены на тебя, – напомнил Энди и, повернувшись к нему, поцеловал. Ты станешь сенсацией Нью-Йорка.

– Пока только его китайской части, – напомнил он и попросил. – Поможешь мне с прической?

– Поверь, это лишь начало, – Энди ласково заправил ему локон за ухо и уточнил. – Уверен, что я справлюсь? Может, позвать Линг?

– Тебе нужно будет просто подавать мне шпильки, ты точно справишься, – улыбнулся Том.

– Хм, да, с этим, пожалуй, справлюсь, – согласился Энди и встал рядом с ним, когда Том устроился перед зеркалом.

Получив в руки коробочку с искусным узором на крышке, он стал подавать шпильки, когда Том просил об этом.

Через полчаса Том уже был готов, на его голове красовался элегантный низкий узел, в котором покачивались несколько длинных шпилек с разными украшениями.

– Ну как я? – улыбнулся он Энди.

– Самый красивый в мире, как всегда, – Энди представил, как ночью, когда они вернутся, вытащит шпильки, позволяя волосам Тома рассыпаться по плечам, и мечтательно улыбнулся.

– Ты сейчас выглядишь как Рыжик, когда он пытается взглядом украсть курицу на кухне, – засмеялся Том.

– Проблема в том, что я могу украсть не только взглядом, но не хочу так тебя подводить, – Энди улыбнулся и невесомо поцеловал его.

Когда они, собравшись, спустились, проводить их высыпали все, и Китти привычно не скрывала своего восхищения образом Тома.

– Обещаю, как-нибудь и ты пощеголяешь в таком наряде, – сказал Том, прежде чем сесть в присланную за ними машину.

– Хорошо, что господин Ли прислал машину, и мне не нужно самому садиться за руль, – устроившись на заднем сиденье, Энди взял Тома за руку.

22.

Доехали они настолько быстро, насколько возможно, учитывая расстояние от залива до Чайнатауна. Впрочем, водитель был предельно аккуратен. Было видно, что празднует практически весь район. Когда они прибыли, в числе первых, господин Ли встречал их на пороге дома.

– Вы как всегда ослепительны, – сказал он Тому, а потом обратил внимание на Энди и ему польстил его наряд. – А вам к лицу наша одежда.

Сам он был в чем-то похожем, но его наряд был длиннее и из темно-синего шелка.

– Благодарю! Мы оба решили отдать должное вашему празднику, – пожимая его руку, улыбнулся Энди.

Поскольку Тому нужно было некоторое время посидеть одному, настроиться, он попросил проводить его в предоставленную ему комнату, так что Энди представилась возможность встречать пребывающих гостей и оценить их внешний вид. Толпа выглядела довольно разношерстно – кто-то выбрал восточный стиль, а кто-то европейский.

Когда появился сеньор Мазари, Энди направился к нему на случай, если дон решит, что его консильери тут нужно пообщаться с кем-то конкретным. Почему бы не совместить приятное с полезным.

– Не могу не отметить вклад твоего Тома в укрепление союза между итальянцами и китайцами, – сказал ему дон Мазари, когда Энди появился рядом.

Эти слова буквально переполнили Адриано чувством гордости за любимого.

– Уверен, это только начало, – поразмыслив, заметил он.

Он не стал пока озвучивать планы про чайный дом, но не сомневался, что это место станет очень модным, если у них все получится.

– Меня радует его преданность делу Семьи, – добавил дон Мазари. – И любопытно увидеть, чем он очаровал Триаду.

– Совсем скоро увидите. Думаю, вы будете впечатлены, – пообещал Адриано.

Не прошло и пяти минут, как голоса в зале стали стихать, а все взгляды стали обращаться в одном направлении.

Том появился эффектно, как вспышка алого, как Феникс. Поклонился и, когда господин Ли представил его гостям, направился к гучжэню. Устроившись перед инструментом, он наиграл первые ноты баллады.

В зале воцарилась полная тишина, сначала все ловили звуки мелодии, а потом звуки голоса Тома, которые чудесным образом переплелись с переливами струн.

– Он что, по-китайски поет? – удивленно спросил Мазари вполголоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Училка и миллионер
Училка и миллионер

— Хочу, чтобы ты стала моей любовницей, — он говорит это так просто, будто мы обсуждаем погоду.Несколько секунд не знаю, как на это реагировать. В такой ситуации я оказываюсь впервые. Да и вообще, не привыкла к подобному напору.— Вот так заявочки, — одергиваю строгим голосом учителя.Хотя внутри я дрожу и рассыпаюсь. Передо мной, увы, не зарвавшийся школьник, а взрослый властный мужчина.— Не люблю ходить вокруг да около. Тебе тоже советую завязывать.— Что ж… Спасибо, — резко встаю и иду к выходу из ресторана.Как вдруг проход загораживает охрана. Оборачиваясь на своего спутника, осознаю: уйти мне сегодня не позволят.* * *Константин Макарский — известный бизнесмен. Я — простая учительница.Мы из разных миров. Наша встреча — случайность.Случайность, которая перевернет мою жизнь.

Маша Малиновская

Эротическая литература