Читаем Айвенго полностью

Но едва кроны вековых вязов и дубов сомкнулись над головами путников, как из глубины леса послышались отчаянные крики. Кто-то из последних сил призывал на помощь, и Седрик, увлекая за собой Ательстана, бросился вперед и вскоре с удивлением обнаружил на дороге опрокинутые носилки, а рядом с ними сидящую на земле молодую еврейку. Вокруг девушки с воплями метался старый Исаак из Йорка. На все расспросы он только стонал и закатывал глаза. Наконец ему кое-как удалось объяснить, что он направлялся из Ашби в Донкастер в сопровождении шести наемных стражников. Конные носилки предназначались для перевозки его больного друга. Поначалу все складывалось благополучно, но… На этом месте рассказа старик снова заметался и горестно запричитал:

– Вот как раз здесь все и случилось… Мы повстречали дровосека, и он нас предупредил, что в лесу орудуют разбойники. Моя стража тут же дала деру, прихватив лошадей и бросив на произвол судьбы меня, мою дочь и больного человека… – Исаак рухнул на колени и молитвенно воздел руки к небу. – Высокочтимые господа! Если на то будет ваша милость, возьмите нас троих под свою защиту. Исаак из Йорка в долгу не останется, поверьте мне!

Ательстан брезгливо поморщился, однако Седрик, поразмыслив, произнес:

– Вот что, старик… Сделаем так: я дам тебе пару лошадей и слуг. Они проводят вас до ближайшего селения, где ты найдешь все необходимое и наймешь новых людей для охраны. Мы же двинемся дальше. Надеюсь, что в случае чего мы сумеем справиться с опасностью и меньшими силами.

Пока Седрик беседовал со стариком, его дочь незаметно проскользнула через толпу слуг и бросилась к лошади леди Ровены. Следуя восточному обычаю, Ребекка поцеловала край одежды всадницы, затем приподнялась на цыпочках, откинула покрывало с лица и взволнованно проговорила:

– Госпожа, выслушайте меня! Я прошу не для себя и даже не для несчастного старика, отца моего… Я обращаюсь к вам ради человека, который ранен и которому нужна немедленная помощь врача. Если с ним случится беда, вы никогда не простите себе, что не исполнили свой христианский долг. Позвольте нам продолжить путь под вашим покровительством!

Слова просительницы произвели сильное впечатление на леди Ровену. Подъехав к своему опекуну, она воскликнула:

– Сэр Седрик, эти люди так беспомощны в своем несчастье, что было бы просто неблагородно с нашей стороны отказать им. С ними опасно больной, к тому же христианин, насколько я поняла. Прикажите снять вьюки с тех двух мулов, что отправил с нами аббат. Животных можно впрячь в носилки, а старик и его дочь поедут на лошадях.

Седрик, поколебавшись для виду, дал согласие. Ательстан тоже неохотно кивнул, заметив как бы между прочим, что будет лучше, если неверные поедут в арьергарде.

– Под защитой шута, – добавил он с ухмылкой.

Леди Ровена гневно вспыхнула и тут же заявила, что еврейская девушка поедет рядом с ней, однако Ребекка с благодарностью отказалась, сославшись на то, что ей нужно присматривать за больным.

Уже смеркалось, и это заставило всех поторопиться. Не прошло и четверти часа, как отряд снова был в пути. Между тем дорога, по которой двигались всадники и повозки, становилась все уже, заросли все теснее обступали ее. Крутая тропа спускалась в лощину, по которой протекал глубокий ручей с болотистыми берегами. Седрик предупредил едущих позади о крутизне спуска и добавил, что сейчас главное – благополучно пересечь ручей, а там тропа сама выведет их на безопасную широкую дорогу.

Эта лощина и стала для путников ловушкой.

К ручью спустились все вместе, однако, переходя шумный поток вброд, всадники поневоле разделились. Быстрые кони Седрика и Ательстана унеслись вперед, а хвост кавалькады еще извивался по обрывистому склону лощины. И тут неожиданно со всех сторон показались разбойники. Нападение лесных бродяг на отряд было столь продуманным и стремительным, что сопротивление оказалось невозможным.

Обоих знатных саксов одновременно захватили в плен, несмотря на то что Седрик успел метнуть дротик и сразить одного из нападавших. Остальные путники были мгновенно окружены горланящей во все глотки толпой разбойников, которые с боевым кличем «Белый дракон постоит за старую Англию!» вязали всех, кто попадался им под руку.

В этом шуме и гаме не растерялся только Вамба. Он завладел мечом одного из слуг и кинулся было на подмогу Седрику, но, сообразив, что до хозяина не добраться, спрыгнул с лошади и метнулся в прибрежные кусты. Затем, никем не замеченный, он переплыл ручей и сгинул в чаще.

Едва почувствовав себя в безопасности, шут обессиленно повалился на мшистую землю, усыпанную прошлогодней листвой, и пробормотал, прикрыв глаза:

– Хорошая штука – свобода!

Неожиданно кто-то засопел прямо ему в ухо и облизал лицо горячим языком. Вамба испуганно вздрогнул и еще крепче зажмурился. «Вамба!!!» – донесся до него негромкий и очень знакомый голос. Шут стремительно вскочил, озираясь по сторонам. У его ног радостно вертелся черный лохматый пес, в котором он сразу признал Фангса – овчарку своего приятеля свинопаса.

– Гурт, ты где? – осторожно окликнул Вамба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Толстой и Достоевский
Толстой и Достоевский

«Два исполина», «глыбы», «гиганты», «два гения золотого века русской культуры», «величайшие писатели за всю историю культуры». Так называли современники двух великих русских писателей – Федора Достоевского и Льва Толстого. И эти высокие звания за ними сохраняются до сих пор: конкуренции им так никто и не составил. Более того, многие нынешние известные писатели признаются, что «два исполина» были их Учителями: они отталкивались от их произведений, чтобы создать свой собственный художественный космос. Конечно, как у всех ярких личностей, у Толстого и Достоевского были и враги, и завистники, называющие первого «барином, юродствующим во Христе», а второго – «тарантулом», «банкой с пауками». Но никто не прославил так русскую литературу, как эти гении. Их имена и по сегодняшний день произносятся во всем мире с восхищением.

Лев Николаевич Толстой , Федор Михайлович Достоевский

Классическая проза ХIX века