Читаем Академический обмен полностью

– Точно! – Я ударила кулаком о ладонь. – Наверняка её бывший муж, то есть, виконтессы, а не кобылы. Призвал хтоническую тварь и наслал сон на всё имение, кроме конюшни, чтобы кобыла-то не спала. А тут Фэнни со своей Карлайл, и агишка вместо того, чтобы повестись, стала с жеребцом драться!

– А она бы повелась? – уточнил дотошный Кларенс. – То есть, поддалась бы на, э-э, чары демонического жеребца? И вообще, это был жеребец? Ты вроде говорила, изящная лошадка.

– Жеребец, – авторитетно заверил Маккорн. – Я обратил внимание. Просто порода более грациозная.

– Может, и повелась бы, – ответила я Кларенсу. – Я лично не видела работ, посвящённых отношениям между агишками и хтоническими демонами, и я подозреваю, что виконт Майлоу их тоже не видел. Он сам-то маг?

Кларенс сверился с записной книжкой.

– Нет, и вообще в роду магов нет. Он и правда мог не задуматься об этом. Или решил попытать счастья.

– Он хоть сам-то знал, что выставляет на скачки агишку? – хмыкнула я. Когда весь род без магии, то с магической грамотностью обычно туго…

– А это он в суде будет доказывать, – хищно ухмыльнулся Кларенс.

– Не пора ли нам в засаду? – спросил Маккорн, неодобрительно хмурясь на наши гляделки. Я ткнула его локтем под рёбра, и он даже несколько оторопел.

– Сделай мне амулет от сонного заклинания и нам всем от стравливающего, тогда и пойдём.

– А ты подумай, как демона ловить, если его твоя сеть не удерживает, – парировал Маккорн.

Я подняла палец вверх, удерживая эту ценную мысль, и побежала в библиотеку. Был у меня где-то томик, посвящённый хтоническим тварям, и там точно было правильное плетение.

Однако стоило мне усесться за стол с книжкой, чтобы освежить в памяти нужный узор, как заслышала дыхание Маккорна у себя над ухом.

– Ты же шёл амулеты делать?

– Шёл, – дыхнул он мне в ухо. – Но ты тут интересное читаешь.

Я хотела было напомнить ему, что я читаю интересное по некромантии, но… Что мне, жалко?

– В ухо не дыши, – проворчала я и снова уткнулась в книжку. Этот паразит пристроил мне подбородок на плечо. Что я ему, подставка?! Но прогонять было как-то лень…

***

На сей раз соваться в главные ворота мы вовсе не стали, а сразу пролезли сквозь туи и притаились под живой изгородью. Маккорн прикрыл нас высокой травой, но отсюда дом, аллея и окружающие поля были как на ладони, особенно если использовать магическое зрение. Стравливающее заклинание он не ощутил – очевидно, тот, кто его накладывал, ещё не вернулся, чтобы обновить свои чары. Сонное же Лирой решил пока оставить в действии: меньше всего нам было нужно, чтобы домочадцы виконтессы повыбегали в поле в самый неподходящий момент.

– Кто-то появился за западным полем, – вдруг сказал Лирой с закрытыми глазами. – Человек, по размеру сердца скорее женщина.

– Это должна быть Карлайл, – решила я. – Как думаешь, она нас чует?

– Она очень слабая природница, – сказал Маккорн. – Так что вряд ли. Но я на всякий случай прикрыл нас барьером.

– Тогда давай подкрадёмся, чтобы я смогла поймать её с поличным.

Мы потихоньку пошли вдоль изгороди, причём Лирой постоянно выращивал около нас траву, чтобы она продолжала нас закрывать. Вскоре я увидела девицу. Она шла медленно, согнувшись и держа в руке какой-то амулет на длинном шнурке, при этом всматривалась в газон под ногами. Похоже, искала шкатулку. Ну что же… Я примерилась, чтобы набросить на Карлайл сеть, оглянулась убедиться, что не задену Кларенса локтем, а… Кларенса-то и не было.

Я завертела головой. Кларенс пропал!

– Ты чего? – прошептал Лирой. Сегодня ночь была безлунная, небо в облаках, а природники очень плохо видят в темноте, так что он ориентировался только на магические чувства.

– Кларенса слышишь?

Маккорн помедлил.

– Нет. Но я его и раньше не слышал, у него же сердце не бьётся.

Я тут же открыла канал ментальной связи и увидела какие-то кусты, непонятный ворох ткани и… сапог. В следующую секунду всё пришло в движение: Кларенс прижимал к земле человека, одетого в лохмотья.

– Хватай девицу! – прошипела я Маккорну и рванула назад. К счастью, Кларенс смог отвлечься достаточно, чтобы показать мне, каким путём он оказался в кустах. Кто-то накинул ему на шею магический аркан, сдавив горло так, что Кларенс не смог издать ни звука. Преступник, видать, рассчитывал, что он потеряет сознание от удушья, но Кларенс же не дышит… В общем, злодей сам попался.

Я подбежала как раз вовремя, чтобы спеленать оборванца магической сетью, и тут раздался душераздирающий визг. Похоже, Маккорн поймал девицу.

– Тащи его к воротам, – велела я Кларенсу и помчалась на звук.

Однако дело оказалось не в Маккорне. Точнее, в Маккорне, но… Посреди поля метался пойманный арканом демонический жеребец. Я принялась готовить особую сеть, плетение которой вычитала в книжке, но пока плела, осознала, что на аркане тварюгу держит Лирой! До пояса обвитый корнями он изо всех сил вцепился в верёвку точно такого же плетения, как моя особая сеть. Не зря читал!

Перейти на страницу:

Похожие книги